Международное частное право — ПРАКТИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ

Оглавление / Contents

  • Понятие МЧП
  • Коллизионное регулирование
  • Физические лица как субъекты МЧП
  • Юридические лица как субъекты МЧП
  • Государство как субъект МЧП
  • Право собственности в МЧП
  • Договорные обязательства
  • Семейное право
  • Наследственное право
  • Международное частное трудовое право
  • Международный гражданский процесс
  • Международный коммерческий арбитраж

1. Охарактеризуйте основные тенденции развития современного МЧП.

2. Приведите пример правоотношения, складывающегося в сфере регулирования МЧП. Выделите и опишите его структуру (юридический факт, субъекты, объект, содержание).

3. Подготовьте сообщение о научной деятельности и роли в развитии МЧП одного из следующих авторов: П.С. Манчини, Дж. Стори, К. фон Савиньи, Л.А. Лунц.

 

1. МЧП – это:

а) отрасль международного публичного права, регулирующая экономические отношения между государствами;

б) отрасль национального права, регулирующая отношения между частными лицами и государством по поводу осуществления внешнеэкономической деятельности;

в) отрасль национального права, регулирующая отношения между физическими и юридическими лицами из разных государств;

г) совокупность норм национального права, регулирующих участие граждан РФ во внешнеторговой деятельности.

Какое из этих определений более правильное? Оцените каждое определение.

 

2. Проект Части III ГК РФ содержал следующие положения (ст. 1245): «К гражданско-правовым отношениям с участием государства либо субъекта федеративного государства правила настоящего раздела применяются на общих основаниях. Правила настоящей статьи применяются к сделкам, которые государство совершает, или с которыми оно связано иным образом, чем при осуществлении суверенных функций. При определении характера сделки принимается во внимание правовая природа сделки и учитывается ее цель».[1] Здесь установлены критерии отграничения отношений в области международного публичного права от отношений в области МЧП.

Как Вы понимаете эти критерии? Являются ли они достаточно четкими? Исчерпывающими? Частноправовыми или публично-правовыми отношениями являются отношения, возникающие в связи с заключением договора между РФ и Германией о проведении выставки? Отношения, возникающие в связи с заключением договора между Бурятией и Монголией о строительстве моста через реку, по которой проходит государственная граница? Отношения между РФ и МВФ (Международным валютным фондом), связанные с получением РФ кредита?

 

3. Известный русский ученый Д. Каченовский писал: “Я думаю, что русский человек по складу своего ума очень способен понимать международные вопросы и, если захочет, найдет в себе спокойствие, нужное для основательного их решения. У нас нет исторических раздоров с Европою. Мы связаны с нею одними узами гражданственности... В просвещенном русском человеке нет национальной исключительности, нет веры в феодальные предания, нет особенной вражды к тому или иному племени, какую мы находим на западе... Нас недаром считают на западе отличными дипломатами...”[2]

Согласны ли Вы с мнением Д. Каченовского? Зависит ли содержание и применение МЧП от отдельной нации? В какой степени? Что позитивного внесла и могла бы внести российская юриспруденция в науку МЧП?

При разработке раздела VI ГК РФ активно использовались зарубежные образцы (в частности, Европейская конвенция 1980 г. о праве, применимом к договорным обязательствам).

Является ли ориентация отечественного законодателя на зарубежные образцы в сфере МЧП необходимостью? 

 

4. По мнению известного русского ученого В.Н. Александренко, “Рим не признавал существования международного союза, в котором он был бы членом равноправным с другими народами... Рим заслуживает имя скорее патрона, чем повелителя мира... Политический эгоизм Рима исключал возможность правильного и постоянного международного порядка на началах мирного сожития с другими народами основанного”.[3]

В чем заключались особенности отношений между римлянами и представителями других народов? Можно ли утверждать, что данные отношения регулировались МЧП? В чем проявляется влияние римской культуры на современное МЧП?

 

5. В.А. Краснокутская пишет: «К понятию права народов относилось древнее право, регулировавшее договоры римлян с иностранными общинами по установлению взаимного права вступления в брак (conubium) и права торговли (commercium). Затем к нему относилось обычное право, применявшееся в практике торговых отношений и имевшее общий характер благодаря племенному родству и тесным экономическим связям членов латинского союза, например, свободные от формализма сделки обмена. Наконец с распространением римского господства на провинции право народов заимствовало торговые институты различных частей империи. Jus gentium становится синонимом универсального права…».[4]

Можно ли считать jus gentium образованием, схожим с МЧП? В чем заключаются отличия между современным МЧП и jus

 

 


[1] РГ. 1996. 30 ноября.

[2] Каченовский Д. Курс международного права. Харьков, 1863. С. XLIV.

[3] Александренко В.Н. Конспект лекций, читанных по международному праву в 1893-94 гг. Варшава, 1893-94 гг.

[4] Римское частное право. Под ред. И.Б. Новицкого и И.С. Перетерского. М., 2002. С. 20-21.

 

1. В конце XII века (1170-1200) магистр Алдрик писал: “Если у одного судьи спорят между собой люди различных провинций, имеющих различные обычаи, спрашивается, обычаем какой провинции должен руководствоваться судья?” Ответ: “Судья должен применять право, которое он считает лучшим и более полезным; он должен, однако, судить как ему кажется лучше”.

Какие начала коллизионного регулирования сформулированы в данном высказывании? Может ли современный судья руководствоваться идеями, положенными в основу данного мнения?

 

2. Пункт «п» ст. 71 Конституции РФ относит к исключительному ведению РФ коллизионное право.

Идет ли в данном случае речь о коллизионных нормах МЧП? Могут ли субъекты РФ принимать нормативные акты, содержащие коллизионные нормы МЧП? Материальные нормы МЧП?

 

3. Французский держатель акций получает доход, находясь в США. По французскому праву гражданин Франции должен платить налог на данный доход во Франции. По американскому праву резидент США должен платить налог в США.

Имеет ли здесь место  конфликт законов, и если да, то как он должен быть решен?

 

4. При поиске близкого права могут оцениваться разнообразные признаки и элементы договора. Применительно к договору купли-продажи к их числу можно отнести:

  •  место заключения договора и место проведения переговоров;
  •  место нахождения суда, если стороны определили таковой в договоре;
  •  валюта, в которой оценивается товар и валюта, в которой производятся расчеты;
  •  язык, на котором составлен договор;
  •  право, к нормам которого больше тяготеют условия договора, и др.

Можно ли выстроить  иерархию этих признаков?

В соответствии с п. 2 ст. 1211 ГК РФ “близким” правом считается право страны, где находится место жительства или основное место деятельности стороны, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания договора. Этот принцип не действует, если иное вытекает из закона, условий или существа договора либо совокупности обстоятельств дела.

На какой момент должна быть определена сторона, чье исполнение имеет решающее значение для содержания договора (п. 2  ст. 1211 ГК РФ)? Приведите примеры опровержения привязки, установленной в п. 2 ст. 1211 ГК РФ.

 

5. Жесткими или гибкими являются следующие нормы:

п. 2. ст.1186 ГК РФ;

п. 1. ст. 1209 ГК РФ;

ст. 1207 ГК РФ;

ст. 1208 ГК РФ;

п. 1 ст. 1211 ГК РФ?

Односторонними или двусторонними являются следующие нормы?

п. 2 ст. 1205 ГК РФ;

п.2 ст. 1213 ГК РФ;

ст. 1218 ГК РФ;

п. 3 ст. 1209 ГК РФ;

ст. 1196 ГК РФ?

Императивными или диспозитивными являются следующие нормы:

п.1 ст. 1209 ГК РФ;

п. 1 ст. 1223 ГК РФ;

ст. 1210 ГК РФ;

п. 1 ст. 1221 ГК РФ;

ст.1222 ГК РФ?

 

6. В соответствии со ст. 24 Закона Грузии 1998 г. о международном частном праве, «правоспособность и дееспособность юридического лица определяются правом страны, где орган управления имеет фактическое место нахождения». Большинство государств-членов СНГ закрепили в своем законодательстве критерий инкорпорации для определения правосубъектности юридического лица (см., например, ст. 1202 ГК РФ).

Какие трудности может порождать данная ситуация?

 

7. Закон государства места жительства используется в ГК в следующих случаях: для определения личного закона иностранцев, проживающих на территории РФ, и личного закона лиц без гражданства (п. 3, 5 ст. 1195 ГК РФ), права, применимого к внешнеэкономическим сделкам (п. 2 ст. 1211 ГК РФ), к договорам с участием потребителя (ст. 1212 ГК РФ), к односторонним сделкам (ст. 1217 ГК РФ), к обязательствам из причинения вреда (п. 2 ст. 1219 ГК РФ), к наследственным отношениям (ст. 1224 ГК РФ) и др.

Что следует считать местом жительства для целей Раздела VI Части третьей ГК РФ? 

1. Гражданин РФ Петров, находясь на территории иностранного государства, заключил договор купли-продажи земельного участка. После заключения сделки выяснилось, что в соответствующем иностранном государстве земельные участки изъяты из оборота и целиком находятся в собственности государства.

Вправе ли Петров ссылаться на ст. 1196 ГК РФ и исходить из того, что его правоспособность и, соответственно, - объем прав определяются по законодательству РФ, в соответствии с которым земля может принадлежать частным лицам на праве собственности?

 

2. В каких из перечисленных областей на территории РФ иностранцам предоставлен национальный режим, а в каких – специальный:

  • трудовая деятельность;
  • охрана здоровья;
  • социальное обеспечение;
  • имущественные права;
  • получение образования;
  • пользование достижениями культуры;
  • свобода совести;
  • брачные и семейные отношения;
  • неприкосновенность личности и жилища;
  • передвижение на территории РФ и выбор места жительства;
  • налоги и сборы;
  • судебная защита;
  • избирательное право;
  • воинская служба?

 

3. Гражданин Франции г-н Альбан обратился в представительство МИД РФ в г. Новосибирске с просьбой о продлении срока пребывания в РФ. По утверждению г-на Альбана он приехал изучать русский язык, и трех месяцев ему для этого не хватило. Он просил продлить срок действия визы еще на 3 месяца, а также ходатайствовал о выдаче ему разрешения на осуществление трудовой деятельности.

 Какое решение должно быть принято?

 

4. В УВД Ярославской области обратилась гражданка Чехии Ж. Костычек, состоящая в браке с гражданином РФ К. Ивановым, работающим секретарем посольства РФ в Чехии, и попросила представить ей разрешение на временное проживание. В связи с тем, что в соответствии с Постановлением Правительства РФ от 01.11.2002 г. «О квотах на выдачу разрешений иностранным гражданам и лицам без гражданства разрешений на временное проживание в Российской Федерации на 2003 г. по субъектам Российской Федерации» Ярославская область не получила ни одного разрешентия, г-же Костычек было отказано в выдаче разрешения. Г-жа Ж. Костычек обжаловала отказ в выдаче разрешения на временное проживание в суд, утверждая, что разрешение на временное проживание ей должно быть выдано без учета квот, так как она является преподавателем иностранного языка и заключила трудовой договор с университетом о работе на должности доцента кафедры иностранных языков.

Какое решение должен принять суд?

 

5. Гражданин Франции С. Буржель въехал в РФ на основании визы, выданной сроком на 2 месяца. За неделю до окончания действия визы С. Буржель попал в аварию и был помещен в больницу. В соответствии с заключением врачей полное выздоровление С. Буржеля займет 2 месяца, в течение которых ему не рекомендуется покидать больницу. С. Буржель через своего представителя обратился в органы внутренних дел г. Новосибирска с просьбой о продлении визы.

Какое решение должен принять орган внутренних дел? Вправе ли орган внутренних дел в таком случае выдать С. Буржелю разрешение на временное проживание на территории РФ? Может ли быть продлен срок визы в следующих случаях:

  • поступление на учебу в российский университет;
  • устройство на работу;
  • заключение  брака с гражданкой РФ?

 

6. Гражданин Монголии М. имеет двух детей от гражданки РФ – А., с которой он состоит в разводе. Решением российского суда на М. возложена обязанность по выплате алиментов. М. исправно выплачивал алименты. Сотрудники ОВИРа отказали М. в разрешении на выезд со ссылкой на то, что у него имеются неисполненные обязательства перед гражданской РФ, исполнение которых будет затруднено на территории иностранного государства. Представитель М. обжаловал действия сотрудников ОВИРа, утверждая, что у РФ с Монголией имеется договор о правовой помощи, в соответствии с которым возможно исполнение решения отечественного суда на территории иностранного государства.

Какое решение должен вынести суд, рассматривающий жалобу? Изменится ли решение суда, если М. желает выехать в государство, с которым не заключен договор о правовой помощи?

 

7. В 1975 г. Палата лордов рассматривала следующее дело. Гражданин Германии Оппенгейм был обязан уплатить в Англии налоги. Возник вопрос о том, подпадает ли он под действие англо-немецкого договора 1955 г. об избежании двойного налогообложения. По расистским законам 1941 г. Оппенгейм был лишен  немецкого гражданства и всего своего имущества.  В соответствии с немецким законом 1949 г. немецкие граждане могли снова приобрести гражданство, либо вернувшись в Германию, либо подав немецким властям заявление. Оппенгейм не воспользовался этой возможностью. [1]

Какую позицию следует занять английскому суду?

 

8. Транссексуал, имеющий гражданство Аргентины, был подвергнут операции по изменению пола. На этом основании он требовал, чтобы российские власти зарегистрировали его как женщину. Суд первой инстанции отверг его притязания на том основании, что закон Аргентины не признает изменения пола. Кроме того, суд первой инстанции сделал вывод о непротиворечии этого закона публичному порядку РФ. Истец подал кассационную жалобу.

Какое решение должен вынести суд кассационной инстанции?

 

9. Немецкий суд рассматривал вопрос о праве на имя женщины – гражданки Чили, имеющей статус политического беженца в Германии, состоящей в браке с гражданином Испании. В соответствии с немецким правом личным статутом женщины является немецкое право, которое в данный период закрепляло правило об утрате девичьего имени женщины в случае вступления в брак. В соответствии же с чилийским и испанским правом при вступлении в брак женщина сохраняет свое имя.

Праву какого государства должен подчинить суд вопрос о праве на имя?

 

10. Гражданин США обратился в арбитражный суд РФ с иском к органу по регистрации о признании недействительной регистрации его в качестве предпринимателя в части установления срока предпринимательской деятельности, а также об обязании ответчика произвести регистрацию предпринимателя в соответствии с указанным в его заявлении сроком - бессрочно. Суд первой инстанции удовлетворил данный иск. В кассационной жалобе орган по регистрации просил отменить решение, полагая, что истец, являющийся иностранным гражданином, может быть зарегистрирован в качестве предпринимателя только в пределах срока, указанного в визе.

Какое решение должно быть вынесено кассационной инстанцией?

 

11. Частнопрактикующий нотариус вынес постановление об отказе в выдаче гражданке Эстонии свидетельства о праве на наследство имущества ее матери – квартиры в г. Москве в связи с тем, что в свидетельстве о смерти, выданном в Эстонии по месту смерти наследодателя, указаны лишь ее фамилия и имя, но не указано отчество, в связи с чем не представляется возможным установить, что хозяйка квартиры и умершая – одно лицо.

Дайте оценку действиям нотариуса.

 

 


[1] Oppenheimer v. House of Lords // All England Law Rep. 1975. 1. P. 538. 

Задачи

1. В соответствии с Федеральным законом Швейцарии о международном частном праве 1987 г. «допускается адаптация к организационно-правовым формам швейцарского права и добровольное подчинение товарищества швейцарскому праву». И, наоборот, швейцарское юридическое лицо может «принять принадлежность иностранному праву».

Не противоречат ли данные положения природе юридических лиц? Целесообразно ли закрепление соответствующих положений в российском гражданском законодательстве?

 

2. В 1948 г. было объявлено о банкротстве крупнейшего каталонского предприятия в области энергоресурсов - компании “Барселона Тракшн”. Это юридическое лицо было учреждено и зарегистрировано в Канаде, большинство акционеров являлись гражданами Бельгии, а основную деятельность компания осуществляла на территории Испании. Считая действия властей Испании дискриминационными, Бельгия обратилась в Международный Суд ООН для защиты своих граждан.

Должен ли Международный Суд ООН принять дело к рассмотрению? Правом какого государства должна регулироваться правосубъектность  компании (Бельгии, Канады или Испании)?

 

3. Коммерческий арбитраж (ad hoc), состоявшийся в г. Цюрихе, вынес решение, которым обязал российскую сторону уплатить денежную сумму в пользу истца – иностранной компании. После вынесения арбитражного решения английская компания была переименована и под новым наименованием обратилась с ходатайством о приведении в исполнение арбитражного решения в арбитражный суд РФ. Суд первой инстанции  удовлетворил ходатайство об исполнении решения третейского суда,  однако кассационная инстанция направила дело на новое рассмотрение, сославшись на отсутствие в материалах дела данных, свидетельствующих о том, что иностранный арбитраж признал компанию, обратившуюся в арбитражный суд РФ, правопреемником истца. 

Правомерны ли выводы суда кассационной инстанции?

 

4. По одному из дел, рассмотренных МКАС, российская организация (ответчик) просила признать договор со швейцарской фирмой недействительным ввиду того, что у должностного лица российской организации отсутствовали полномочия на заключение договора. МКАС установил, что российская организация, допустившая нарушение при заключении договора в виде отсутствия полномочий, намеренно скрыла этот факт от другой стороны (швейцарской компании) и пыталась признать заключенный договор недействительным по истечении значительного срока (3 года) после его заключения. К этому времени швейцарская фирма добросовестно выполнила свои обязательства по договору. В судебном заседании стороны контракта согласились применять российское право и Принципы международных коммерческих договоров УНИДРУА 1994 г.

Оцените предложенную ситуацию с точки зрения российского законодательства и Принципов УНИДРУА и дайте юридическое заключение по существу дела.

 

5. В январе 2002 г. между российской организацией (продавец) и ирландской компанией (покупатель) был заключен договор международной купли-продажи, согласно которому поставка товаров должна была осуществляться равномерными партиями в течение 6 месяцев, а оплата простым банковским переводом в течение 10 дней с момента поставки очередной партии товара. Оплатив две партии товара, ирландская фирма отказалась оплачивать фактически поставленную третью партию. Продавец в соответствии с арбитражной оговоркой обратился в международный коммерческий арбитраж на территории РФ. В заседании арбитража ответчик (ирландская компания) заявил, что между сторонами отсутствуют договорные отношения, поскольку со стороны ирландской фирмы при подписании договора действовало неуправомоченное лицо: доверенность на совершении договора от имени ирландской фирмы была подписана одним коммерческим директором, тогда как согласно уставу ирландского юридического лица требуются подписи двух коммерческих директоров.

Определите право, применимое к существу спора, и решите вопрос с действительности договора.

 

6. Иностранная компания открыла в РФ свое представительство. По решению суда против компании было вынесено решение о взыскании суммы долга в пользу российской организации. Истец просил обратить взыскание на имущество представительства.

Правомерны ли требования истца? Может ли повлиять на решение суда то обстоятельство, что представительство фактически не имело отношения к заключению и исполнению договора, ставшего предметом судебного разбирательства? Какими актами регламентируется статус представительства иностранной фирмы в РФ?

 

7. Между российской организацией и расположенным на территории России филиалом бельгийской фирмы был заключен договор на поставку товара. Поскольку продавец (филиал бельгийской фирмы) нарушил условия договора, российская организация предъявила в арбитражный суд иск к филиалу.

Вправе ли суд рассмотреть данное дело? Является ли надлежащим ответчиком филиал? Охарактеризуйте правовое положение филиала иностранной фирмы в РФ. Какими нормативными актами оно определяется?

 

Задачи

1. Иностранная организация в соответствии с арбитражной оговоркой предъявила в МКАС при ТПП РФ иск к Правительству субъекта РФ, которое выступило поручителем по обязательству областного унитарного предприятия. По мнению истца, ответственность за действия правительства должна быть возложена на имущество соответствующего субъекта федерации, поскольку в международном праве давно утвердился принцип ответственности государства за действия своих органов. Истец ссылался на выражение известного уругвайского специалиста по международному праву профессора Э.Х. де Аречаги о том, что «государство ответственно за свои органы, только за свои органы и за все свои органы» (Хименес де Аречага Э. Современное международное право. М. 1983. С. 416-417). Ответчик возражал против компетенции МКАС, указывая на то, что государственные органы не могут быть участниками разбирательства в международных коммерческих арбитражах, поскольку не являются коммерческими организациями и не имеют коммерческих предприятий.

Вправе ли МКАС при ТПП РФ рассматривать данное дело? В случае, если решение будет вынесено против ответчика, сможет ли он ссылаться на иммунитет государства от исполнения судебного решения?

 

2. В соответствии с постановлением Правительства РФ Министерство финансов РФ эмитировало Еврооблигации, которые были распространены в том числе среди иностранных держателей. Поскольку по наступлении предусмотренного срока суммы облигаций с процентами не были выплачены по требованиям иностранных держателей, они обратились в государственный арбитражный суд РФ с иском к Правительству РФ. В процессе судебного разбирательства представитель Правительства РФ заявил, что надлежащим ответчиком по делу является не Правительство РФ, а эмитент облигаций - Министерство финансов РФ, которое в соответствии с законодательством является самостоятельным юридическим лицом и ответственность по эмитированным облигациям должно нести самостоятельно в пределах принадлежащего ему на праве оперативного управления имущества, так как в соответствии со ст. 127 ГК РФ Российская Федерация не несет ответственности по долгам созданных им юридических лиц.

Согласны ли Вы с предложенной аргументацией? Какие контраргументы может выдвинуть истец? Дайте юридическое заключение по данному делу.

 

3. Между российским государственным унитарным предприятием и иностранной компанией был заключен договор. Поскольку объединение не выполнило свои договорные обязательства, иностранная компания обратилась в иностранный суд с иском о взыскании убытков и неустойки. В процессе рассмотрения спора истец просил привлечь в качестве соответчика по делу Российскую Федерацию, так как, по его мнению, в соответствии с российским законодательством унитарное предприятие создается государством и им же наделяется имуществом. Соответственно ответственность по долгам такого предприятия может быть возложена на государство.

Согласны ли Вы с доводами истца? На основании каких контраргументов может быть построена  позиция ответчика?

 

4. Между английской компанией и государственным унитарным предприятием был заключен договор международной купли-продажи. Поскольку между сторонами возникли споры, английская фирма в соответствии с арбитражной оговоркой обратилась в Лондонский третейский суд, который вынес решение против российского унитарного предприятия. При исполнении решения на территории Великобритании в отношении денежных средств, находящихся на банковском счете должника, государственное унитарное предприятие заявило требование об отмене решения арбитража в государственный суд по месту вынесения арбитражного решения. При этом оно ссылалось на то, что принадлежащее ему имущество находится в собственности государства, само предприятие владеет им на праве оперативного управления, а в соответствии с общепризнанными принципами и нормами международного права, имущество, принадлежащее государству и находящееся за рубежом, неприкосновенно и пользуется иммунитетом.

Могут ли государственные унитарные предприятия и учреждения ссылаться на иммунитет государственной собственности при исполнении решений, вынесенных против них за рубежом? Какие положения национального или международного права могут служить основой для  соответствующих требований? Какие могут быть контраргументы у другой стороны?

 

5. Действуя в соответствии со своим Уставом, Европейский банк реконструкции и развития заключил кредитный договор с российским акционерным обществом (АО), в соответствии с которым Банк обязался открыть АО кредитную линию для финансирования процесса ввода в эксплуатацию нового оборудования, а АО обязалось произвести подготовительные действия (демонтировать старое оборудование, реконструировать здание и т.д.). Российская организация свои обязательства выполнила полностью, однако Банк отказался представить кредит в виду существенного изменения экономической ситуации в мире, - экономического кризиса в Юго-Восточной Азии. Российское АО предъявило иск о возмещении убытков в результате одностороннего отказа от исполнения обязательства в арбитражный суд субъекта РФ по месту нахождения филиала Банка. 

Компетентен ли арбитражный суд субъекта РФ рассматривать данный спор? Если да, то какое право он должен применить к кредитному договору? Каковы возможные аргументы ответчика (Банка) в данном споре? Какие обстоятельства должны принимать во внимание российские лица при заключении договоров с подобными международными структурами?

 

6. Посольство иностранного государства обратилось в государственный арбитражный суд РФ с иском к российскому АО. Исковые требования вытекали из договора подряда. Российское АО (подрядчик) заявила встречный иск к посольству иностранного государства (заказчику). Так как посольство сослалось на международный иммунитет от судопроизводства в стране пребывания, суд отказал в принятии встречного иска. 

Согласны ли Вы с решением государственного арбитражного суда? Вправе ли посольство иностранного государства ссылаться на судебный иммунитет в российских судах, и если да, то в каких случаях?

 

7. В деле Southern Pacific Properties v Egypt [1984] истец - Southern Pacific Properties (частная компания) и ответчик - Египетская Организация по Туризму (EGOTH) (государственное учреждение) - заключили контракт об учреждении совместного предприятия для создания туристического комплекса, примыкающего к египетским пирамидам. Контракт предусматривал рассмотрение споров в Арбитраже МТП в Париже. Египетский министр туризма поставил свою подпись на последней странице контракта, сопроводив ее словами «одобрено, согласовано и ратифицировано» (“approved, agreed and ratified”). Когда между сторонами контракта возник спор, Египетское государство заявило, что оно не является стороной контракта и что подпись министра, была поставлена при осуществлении им своих надзорных полномочий в отношении EGOTH. Этот аргумент был отвергнут арбитрами и решение арбитража было вынесено против Египта.

Согласны ли Вы с решением арбитража МТП? Какими правовыми нормами определяются полномочия государственных чиновников на заключение контракта? 

 

8. В деле № 5803, рассмотренном Арбитражем МТП в 1993 г. (арбитраж проходил в Цюрихе, Швейцария) ответчиком была сирийская государственная компания, которая в 1989 г. заключила с иностранной фирмой контракт на строительство объекта в Сирии. При подписании контракта в составе делегации ответчика участвовал один из сирийских министров, в чьи должностные обязанности входило осуществление контроля над компанией ответчика. В процессе арбитражного разбирательства представитель ответчика утверждал, что ответчик не был правоспособен заключать контракт согласно своему внутреннему (сирийскому) праву в силу действовавшей на момент его заключения правительственной директивы.

Согласно какому праву должна определяться правоспособность компании на заключение контракта? Можно ли возложить на иностранную компанию риск последствий недействительности контракта в силу отсутствия полномочий на его заключение у контрагента по договору на основании того принципа, что лица, осуществляющие коммерческую деятельность, являются профессионалами и несут неблагоприятные последствия в связи с неосуществлением должной осмотрительности в выборе контрагента и проверкой его полномочий? Дайте свое мотивированное заключение по существу данного дела.

 

9. В деле № 7878, рассмотренном Арбитражем МТП в 1997 г. в Лондоне, договор на осуществление маркетинговых услуг регулировался швейцарским правом. Ответчиком выступала государственная компания. Предмет контракта был результатом труда не самого ответчика, а его филиала. Государством ответчика был принят специальный акт – ордонанс, согласно которому права собственности на результаты деятельности ответчика (государственной компании) были переданы государству. По истечении 3 дней со дня такой передачи права собственности, маркетинговый продукт (предмет соглашения истца и ответчика) был продан государством третьему лицу. Истец уведомил ответчика о том, что непередача ему предмета договора является нарушением условий заключенного между сторонами маркетингового соглашения. Ответчик возразил истцу на том основании, что факт принятия государством ордонанса, согласно которому маркетинговый продукт был передан третьему лицу, является форс-мажорным обстоятельством, и это обстоятельство освобождает ответчика от исполнения его обязанностей по договору.

Согласны ли Вы с доводами ответчика? Каким законодательством должно определяться понятие «форс-мажорное обстоятельство»? Существует ли, по Вашему мнению, единое понимание в определении категории «форс-мажор» в различных странах? Дайте свое заключение по существу данного дела, в том числе с точки зрения принципов соблюдения сторонами добросовестности и честной деловой практики.

 

10. «Дедушкина оговорка» - условие, в соответствии с которым споры между государством и его контрагентом по договору подчиняются праву данного государства, действующему на момент заключения договора. При помощи такого условия государство лишается возможности посредством изменения своего законодательства признать договор недействительным или ухудшить положение иностранного контрагента (ограничить размер своей ответственности, ужесточить требования к вывозу капитала и пр.).

«Оговорка Кальво» - условие договора, в соответствии с которым все сомнения и споры, могущие возникнуть при толковании или применении контракта, должны разрешаться в компетентных судебных органах государства в соответствии с внутренним правом и не давать повод для какого бы то ни было дипломатического вмешательства или предъявления исков в международном плане.[1]

Действительны ли такие условия с точки зрения отечественного гражданского права? Международного публичного права?

 

11. Московскому купцу Щукину до революции принадлежала коллекция картин, которая была в 1918 г. конфискована и превращена в «Первый музей современной западной живописи». В 1918 г. Щукин эмигрировал из России; он умер в 1936 г., оставив после себя трех детей. В 1948 г. его коллекцию  разделили между музеем им. Пушкина и «Эрмитажем». В 50-х «Эрмитаж» начал вывозить картины на выставки за рубеж. Когда полотна из коллекции попали в Париж, младшая дочь Щукина, - Ирина, подала иск о возвращении ценностей. В 1993 г. французский суд отверг ее притязания, объяснив, что не компетентен делать выводы о правомерности приобретения полотен советским государством. Спустя 7 лет ее сын предъявил иск  в итальянский суд во время выставки картин  в Риме, но до начала судебного разбирательства   картины были увезены в Санкт - Петербург.

Могут ли иски, предъявляемые наследниками Щукина, быть удовлетворены? Какие возможности для защиты существуют у РФ?

 

12. В 1997 г. окружной суд в Роттердаме вынес решение, в соответствии с которым Черноморское морское пароходство и Республика Украина обязаны уплатить определенную сумму киприотской компании «Си Глобал Шиппинг». Во исполнение судебного решения был наложен арест на имущество ответчика - круизное судно «Карина» с пассажирами на борту, принадлежащее государственному предприятию «Транскруиз» под операторством Украинского Дунайского пароходства.

Правомерно ли с позиции концепции функционального иммунитета взыскание долга одной государственной организации с другой государственной организации? Вправе ли Украинское Дунайское пароходство истребовать стоимость судна с организации-должника (Черноморское морское пароходство)?

 

13. Швейцарской компанией «Нога трейдинг С.А.» в Арбитражный суд при Стокгольмской торговой палате был предъявлен иск к российскому правительству по поводу невыполнения генерального соглашения о поставках и кредитах, заключенного компанией с Правительством РСФСР в 1991 г. В данном соглашении содержится условие об отказе РФ от иммунитета от исполнения арбитражного решения. Во исполнение арбитражного решения  стокгольмского суда были арестованы банковские счета российских дипломатических представительств во Франции, Швейцарии и Люксембурге, счета представительства РФ при ЮНЕСКО, задержано парусное судно «Седов», принадлежащее Мурманскому государственному техническому университету.

Допустимы ли подобные действия с точки зрения концепции функционального иммунитета? Соответствуют ли они международному публичному праву?

 

14. В деле Jackson v. People's Republic of China (США, 1986 г.) суд исследовал иски американских держателей ценных бумаг, выпущенных властями Китая в 1911 г. Ответчик (правительство Китая) требовал применения в данном случае концепции «абсолютного иммунитета» и утверждал, что теория «функционального иммунитета» не обязательна для тех стран, которые ее не признают.  Суд, однако, пришел к выводу, что выпуск Китаем облигаций в соответствии с § 1603 (в) Закона США 1976 г. «Об иммунитетах иностранных государств» следует квалифицировать как коммерческую деятельность. Суд не обратил внимания на аргументы правительства Китая, однако признал его иммунитет на том основании, что Закон 1976 г. не может иметь обратной силы.

Согласны ли Вы с аргументами правительства Китая? Защищено ли государство, придерживающееся концепции абсолютного иммунитета, от предъявления к нему исков в иностранных государствах?

 

15. Здания посольств Латвии, Литвы и Эстонии в Париже были переданы в 1940 г. правительством Виши посольству СССР после вхождения Латвии, Литвы и Эстонии в состав Советского Союза. После освобождения Парижа в 1944 г. Франция передала эти здания советскому посольству. По мнению французской стороны, речь шла о предоставлении зданий в пользование посольства СССР без перехода права собственности на Советский Союз. После получения Латвией, Литвой и Эстонией в 1991 г. независимости они выдвинули требования вернуть данные здания. Прибалтийские государства обратились во французский суд, который отказался удовлетворить этот иск, сославшись на дипломатический иммунитет зданий, который делает автоматическое исполнение судебного решения невозможным.[2]

Какую позицию следует занять РФ в отношении этого и других подобных исков?

 


[1] Вариант определения приводится по: де Аречага Х.Э. Современное международное право. М., 1983. С. 468.

[2] См.: Вешняков В. Сложная история посольских особняков // Дипкурьер. 2001. № 10(30)

Задачи

1. Статья 2 Договора о принципах деятельности государств по исследованию и использованию космического пространства, включая Луну и другие небесные тела, 1967 г. содержит следующее правило: “Космическое пространство, включая Луну и другие небесные тела, не подлежит национальному присвоению ни путем провозглашения на них суверенитета, ни путем использования или оккупации, ни любыми другими средствами”. Дэннис Хоуп, 49-летний предприниматель из Калифорнии, объявил себя в начале 1997 г. собственником Солнечной системы, всех планет и их спутников, включая и спутницу Земли Луну. Перед этим он направил послания о намерении приватизировать “бесхозные небесные тела” в адрес ООН, Белого дома в Вашингтоне и Кремля в Москве. Ответа он не получил. Затем Д. Хоуп открыл собственную контору под названием “Лунное посольство” и стал продавать участки своей “собственности”.[1]

Допустимо ли подобное присвоение с точки зрения международного публичного права? МЧП? Какие могут быть основания для признания данного договора недействительным по российскому гражданскому праву?

 

2. В 1951 г. иранский меджлис принял два закона о национализации нефтяной промышленности в Иране. Немедленно после национализации Англо-Иранская нефтяная компания потребовала от премьер-министра иранского правительства, чтобы этот вопрос в соответствии со ст. 22 концессионного договора 1933 г. был разрешен арбитражным путем. Иранский министр финансов в своем ответе на это письмо подчеркнул, что 1) право национализации вытекает из суверенитета каждого государства; это право использовали многие государства, в том числе и правительство Великобритании; 2) частное соглашение (концессия) не может препятствовать осуществлению этого права, основанного на нормах международного права; 3) национализация нефтяной промышленности в Иране является результатом осуществления суверенного права иранского народа; эта мера не может быть предметом арбитражного разбирательства в каком-либо арбитражном органе.

Оцените доводы иранского правительства с точки зрения их соответствия международному публичному праву и МЧП.

 

3. Руководство опасается, что имущество филиала Вашей компании за рубежом будет национализировано. В качестве юридических гарантий Вы имеете:

  • положения Конституции иностранного государства, запрещающие национализацию;
  • положения двустороннего международного договора между Вашим государством и иностранным государством, запрещающие национализацию;
  • договор страхования инвестиционных рисков, заключенный с частной компанией;
  • договор между Вашей компанией и иностранным государством, содержащий условие о недопустимости национализации.

Сравните относительную ценность этих гарантий. Какие еще  гарантии возможны? Если национализация все же произошла, какие способы защиты интересов инвестора могут быть использованы?

 

4. В Германии у немецкого собственника преступниками была украдена машина, привезена в Россию и продана российскому приобретателю. Данные факты стали известны правоохранительным органам России. Немецкий собственник, узнав о том, что его машина находится у российского приобретателя, решил принять меры к ее истребованию.

Используя знание правил международной подсудности и коллизионного права, проконсультируйте немецкого собственника на предмет того, в суд какого государства (России или Германии) следует ему обращаться для истребования своего имущества? На основании каких норм права и какое решение должен принять суд?

 

5. Между российским ОАО и итальянской фирмой в Москве был заключен контракт поставки, согласно которому итальянская фирма обязалась поставить товар на условиях DDU (г. Киров). При этом в соответствии с контрактом итальянская фирма обязана была сдать товар курьерской почте «DHL» для пересылки приобретателю, а датой поставки по контракту считается дата почтовой накладной.

Установите место, в котором произошел переход права собственности на товар.

 

6. Российский гражданин Л. в 2004 г. приобрел в Лондоне на аукционе Кристи (Christies) картину известного французского художника XVIII в. для своей частной коллекции в России. В том же году в российский суд общей юрисдикции гражданин Италии M.Пистолези предъявил иск об истребовании картины из чужого незаконного владения (из владения гражданина Л.), с ходатайством наложить арест на картину в порядке предварительного обеспечения иска. По утверждению M.Пистолези, приобретенная гражданином Л. картина была чуть более 20 лет назад украдена из частной коллекции M.Пистолези и все попытки итальянских следственных органов по ее розыску к успеху не привели. Узнав о прошедшем в Лондоне аукционе, M.Пистолези решил истребовать принадлежавшую ему ранее картину. При этом в своем исковом заявлении M.Пистолези ссылался на нормы английского права как права страны, в которой имел место факт передачи вещи. Согласно английскому праву титул на украденную вещь не считается перешедшим к приобретателю независимо от того, является ли приобретатель добросовестным или нет.

Определите применимое право к вопросам собственности на картину, затронутым в данном деле, а также к иным вопросам (в частности, исковой давности). Какое решение, по Вашему мнению, должен принять российский суд?

 

7. В 1992 г. российский министр, временно занимая пост заместителя председателя Правительства России, выдал от имени Российской Федерации доверенность, на основании которой действующий по этой доверенности поверенный продал одной немецкой фирме, находящийся в Берлине, Российский дом науки и культуры. В соответствии с действовавшим в том момент законодательством только Правительство РФ могло выдавать доверенности на совершение подобного рода сделок.

Вправе ли Правительство России истребовать данный дом из владения нового собственника – немецкой фирмы, и если да, то на какие нормы законодательства вправе ссылаться Правительство РФ?

 

 


[1] См.: Пархитько В.П. Как делать деньги на знании международных норм // МЖМП. 1998. № 2.

Международные перевозки, страхование, комиссия, хранение

Основные вопросы

1. Договор международной перевозки. Общая характеристика.

2. Договор международной морской перевозки.

3. Договор международной воздушной перевозки.

4. Договор международной автомобильной перевозки.

5. Договор международной железнодорожной перевозки.

6. Договор страхования в МЧП.

7. Договор международного финансового лизинга.

8. Договор комиссии в МЧП.

9. Договор хранения в МЧП.

 

1. Самолет российской авиакомпании совершал грузоперевозку по маршруту Москва-Токио, с остановкой во Владивостоке для дозаправки. По причине неисправности двигателя самолет потерпел крушение на отрезке Москва-Владивосток, в результате чего груз был уничтожен.

Определите нормы права, на основании которых грузовладелец должен основывать свои требования по получению возмещения убытков с перевозчика.

 

2. К.М. Шмиттгофф приводит пример из английской судебной практики. Речь шла о смешанной перевозке: груз (теплообменник) перевозился на автомобильном и морском транспорте. Когда грузовик уже прошел через наружный борт судна и въехал на палубу судна, груз зацепился за переборку и был поврежден. Возник вопрос, какой документ применять при решении вопроса о возмещении ущерба: Гаагские правила по морской перевозке или Конвенцию ЦМР, регулирующую автомобилные перевозки.[1]

Проанализируите положения соответствующих документов и решите вопрос об ответственности перевозчика.

 

3. Российская организация (продавец) и венгерская фирма (покупатель) договорились о поставке товаров автомобильным транспортом на условиях CIP (г. Будапешт). Однако продавец поставку не страховал. Товар перевозился из России в Венгрию на неукрытом транспорте, при перевозке был поврежден и прибыл в негодном состоянии.

Установите правоотношения сторон соответствующих договоров и определите возможные действия покупателя в этой ситуации: отказаться от принятия поставки, уменьшить размер платы, расторгнуть договор, предъявить требование о возмещении  убытков и т.д. Применимое право к договорам купли-продажи и перевозки стороны не определяли.

Вариант: Поставка осуществлялась на условиях DAF (граница Венгрии). Однако покупатель (венгерская фирма) отказался принимать товар, поскольку, по его мнению, продавец (российская организация) допустил существенное нарушение договора, не застраховав товар на время перевозки в нарушение соответствующего условия DAF. 

 

4. Согласно заключенному между российской организацией (поставщик) и французской фирмой (покупатель) контракту международной купли-продажи, поставка товара должна была осуществляться из российского морского торгового порта Находка в бельгийский порт Антверпен на условиях «CIF». Однако продавец (российская организация) товар страховать не стал, ссылаясь на положения российского законодательства о недопустимости превышения в договоре страхования страховой суммы над страховой стоимостью имущества. В свою очередь иностранная фирма заявила о расторжении договора и потребовала возмещения убытков.

Правильно ли поступил продавец? Признается ли неисполнение стороной договора международной купли-продажи своего обязательства по страхованию существенным нарушением договора?

 

5. Страховая компания, зарегистрированная в Великобритании, организовала продажу на территории РФ страховых полисов российским юридическим лицам.

Оцените с точки зрения российского закона указанные действия иностранной компании и их возможные последствия.

 

6. Между немецкой фирмой (продавец) и российской организацией (покупатель) был заключен контракт международной купли-продажи товара. Поскольку российская организация не выполнила свои договорные обязательства по оплате товара, немецкая фирма в соответствии с арбитражной оговоркой контракта заявила иск в международный коммерческий арбитраж на территории РФ. В заседании арбитража выяснилось, что российская организация приобрела товар для второй российской организации по заключенному с ней договору комиссии и действовала как комиссионер. Неоплата была вызвана тем, что от комитента в нарушение договора комиссии не поступили денежные средства. В этой связи ответчик с согласия истца настаивал на привлечении в процесс в качестве соответчика второй российской организации.

Вправе ли арбитраж удовлетворить требование ответчика о привлечении в процесс комитента? Освобождает ли ответчика от ответственности то, что в его действиях по неоплате товара отсутствует вина?

 

7. Между российской организацией и немецкой компанией был заключен договор лизинга самолета, по которому российская организация выступала арендатором, а немецкая компания – арендодателем. Поставка товара осуществлялась другой компанией из Германии. В обусловленные сроки самолет был поставлен, но его качество вызвало претензии у российской стороны. Применимым правом к договору лизинга стороны избрали российское право. Подсудность стороны не определили. Российская организация предъявила иск непосредственно к немецкой компании-поставщику в государственный арбитражный суд РФ.

Вправе ли государственный арбитражный суд РФ рассматривать данный спор, и если да, то при каких условиях? Какие нормы права он должен применять к существу спора?

 

8. Между российской авиакомпанией и российской организацией (грузоотправителем) были заключены два договора на перевозку оборудования для вертолета (коробка передач) и оборудования для печати (принтеры) стоимостью 900 000 и 66 000 долл. США соответственно. Договоры перевозки были оформлены двумя авианакладными, но товары следовали одним рейсом. В отношении ответственности за оборудование для вертолета была сделана оговорка об ограничении ответственности перевозчика – не более 330 000 долл. США, а в отношении оборудования для печати – не более 20 долл. США за 1 кг. В результате неудачной посадки весь товар был поврежден и полностью пришел в негодность.

Разрешите вопрос об ответственности перевозчика учитывая, что перевозка осуществлялась на основании Варшавской конвенции 1929 г. в редакции Гаагского протокола 1955 г. Измениться ли решение суда, если бы к перевозке применялась Монреальская конвенция 1999 г. о международных воздушных перевозках?

 
9. По договору с российской организацией (грузоотправитель) российская авиакомпания (перевозчик) обязалась доставить из Москвы партию груза общей стоимостью 1 700 000 долл. США (стоимость не была указана в авианакладной) в Мельбурн (Австралия) через Франкфурт на Майне (Германия). По прибытии во Франкфурт в связи с отсутствием соответствующих рейсов в Мельбурн вследствие нелетной погоды было решено временно поместить груз на склад хранения, который находился за пределами аэропорта. По пути на склад временного хранения перевозивший груз автомобиль попал в дорожно-транспортное происшествие и перевернулся, в результате чего груз был поврежден, и по заключению независимой экспертной организации пришел в полную негодность и был признан не подлежащим восстановлению. Грузоотправитель заявил иск в российский суд с просьбой взыскать с перевозчика полную стоимость груза 1 700 000 долл. США, а также размер неустойки, которую российская организация (грузоотправитель) должна была выплатить по договору купли-продажи своему иностранному контрагенту (покупателю) в Мельбурне за непоставку товара. В суде российский авиаперевозчик признал себя ответственным за утрату груза, но утверждал, что его ответственность согласно ст. 22 Варшавской конвенции (в ред. Протокола 1955 г.) не должна составлять более 250 франков за 1 кг. утраченного груза. Грузоотправитель утверждал, что согласно п. 3 ст. 18 Варшавской конвенции период времени воздушной перевозки не включает в себя никакой земной, морской или речной перевозки, осуществленной вне аэродрома и, следовательно, перевозчик не может ссылаться на ограничение своей ответственности по ст. 22 Конвенции.
Решите вопрос об ответственности перевозчика, учитывая, что Варшавская конвенция 1929 г. (в редакции Протокола 1955 г.) была инкорпорирована в австралийское законодательство Законом о гражданской авиации 1959 г.
 
10. Между российским ООО «МДК - Трейд» и индийской фирмой «Асхара» был заключен контракт поставки, согласно которому российская организация обязалась поставить в адрес индийской фирмы партию новых экскаваторов в количестве 34 на условиях CIF порт г. Калькутты, Индия согласно ИНКОТЕРМС 2000. Для исполнения своей обязанности по контракту российское ООО заключило договор перевозки с российским судном «Капитан Пирогов». В удостоверение договора перевозки 3.09.2000 г. перевозчик выдал отправителю 4 экземпляра коносамента. В коносаменте содержалась запись, что экскаваторы находятся в хорошем состоянии (с внешней стороны). При этом ни один из коносаментов не содержал записи о размещении экскаваторов на палубе. Когда 7.09.2000 г. судно прибыло в турецкий порт (г. Стамбул) 26 экскаваторов были перегружены на палубу. При этом ни грузоотправитель, ни грузополучатель не были извещены о совершенном перемещении экскаваторов и не давали на это своего согласия. Спустя два дня после отплытия из Стамбула судно попало в шторм в Средиземном море. 8 экскаваторов не удержались на палубе и выпали за борт. Остальные экскаваторы во время перевозки также понесли ущерб, вызванный дождями и нахождением на открытом воздухе (ржавление и пр.). По прибытии в порт назначения в Индии грузополучатель заявил перевозчику претензию, относительно состояния груза, а далее предъявил к перевозчику иск в российский суд. В судебном процессе и перевозчик и получатель были согласны с тем, что убытки покупателя были вызваны целым рядом причин – рисками на море (шторм), неправильным размещением экскаваторов в Стамбуле на палубе судна и их недостаточным закреплением, а также недостаточно хорошей упаковкой. В суде перевозчик ссылался на правила Гаага-Висби и требовал ограничить свою ответственность, тогда как, по мнению получателя, правила Гаага-Висби не должны применяться, так как Индия в них не участвует.
Какие основания ограничения ответственности перевозчика (или освобождения от ответственности) предусматривают Гаага-Висбийские правила (Брюссельская конвенция об унификации некоторых правил о коносаменте 1924 г., в ред. Протокола 1968 г.)? Применяются ли они в данном случае? Определите применимое право и решите вопрос об ответственности перевозчика.
Вариант А.: Коносамент содержал оговорку, ограничивающую ответственность перевозчика по сравнению с правилами Гаага-Висби.
Вариант Б.: Коносамент содержал оговорку о его подчинении праву государства, не ограничивающего ответственность перевозчика определенной суммой.
 
11. Между казахской транспортной компанией (перевозчик) и российской организацией (отправитель) был заключен договор автомобильной перевозки груза из России (г. Екатеринбург) в Казахстан (г. Астана). Договор содержал положения об исключении ответственности перевозчика в ситуации недоставки (несвоевременной доставки) груза в случае неполучения перевозчиком разрешения на трансграничные перевозки в соответствии с казахским правом. Стороны согласовали в качестве применимого к контракту права – право Республики Казахстан и подсудность спора казахским судам. В результате возникших у перевозчика проблем с оформлением необходимых разрешений на трансграничную перевозку, товар перевозчиком своевременно доставлен не был и в пути был испорчен. В казахском суде, куда российская сторона обратилась с иском о возмещении перевозчиком убытков, перевозчик сослался на оговорку контракта об исключении своей ответственности. Со своей стороны представитель российской стороны указал на то, что контракт был разработан перевозчиком, содержался в стандартной форме, носил характер присоединения и при его подписании представитель российской организации-отправителя не обратил внимания на оговорку об исключении ответственности перевозчика. Включение же в контракт данной оговорки, по мнению истца, может квалифицироваться как злоупотребление казахской стороной своим гражданским правом и противоречие принципам добросовестности и честной деловой практики.
Согласны ли Вы с доводами российской стороны? Определите, какую аргументацию в суде должна использовать российская сторона – грузоотправитель, и на какие нормы применимого права (включая международные соглашения) истцу следовало бы сослаться?
 
12. Согласно заключенному между российской и немецкой организациями контракту поставки, российская организация обязалась доставить товар весом 7 тонн и стоимостью 850 000 Евро до конкретного пункта назначения в стране продавца на условиях CPT согласно ИНКОТЕРМС 2000. Во исполнение своего договорного обязательства российская организация заключила договор перевозки автомобильным транспортом с другой российской транспортной компанией. Товар был также застрахован в немецком страховом обществе. Во время перевозки по территории Польши автомобиль с товаром попал в дорожно-транспортное происшествие и перевернулся, в результате чего товар был поврежден и пришел в негодность. Страховщик произвел выплату немецкой организации – покупателю в размере полной страховой стоимости товара (850 000 Евро) и заявил в порядке регресса требования к перевозчику на всю уплаченную по договору страхования сумму, поскольку, по его мнению, товар был поврежден в результате грубой неосторожности водителя. Российский арбитражный суд первой инстанции удовлетворил иск немецкого страховщика в полной сумме. В своей апелляционной жалобе ответчик (российская транспортная компания) настаивала на том, что ДТП хотя и произошло в том числе по вине ее водителя, однако, его действия были вполне адекватны ситуации и повреждение товара было вызвано стремлением водителя минимизировать возможность причинения вреда другому автотранспортному средству – участнику ДТП.
Стороны в контракте не определили применимое право. Определите применимое право к спору и приведите аргументы, которые могла бы использовать российская организация в качестве обоснования ограничения своей ответственности или освобождения от нее.
 
13. Российская организация заключила с другой российской автотранспортной компанией договор перевозки груза в КНР. Во исполнение данного соглашения российская автотранспортная компания заключила договор перевозки с казахским автотранспортным предприятием, которое в свою очередь заключило договор перевозки груза по территории КНР с китайской фирмой. Во время перевозки груза по территории КНР груз (теплообменник) был поврежден и прибыл в негодном состоянии. Возник вопрос об ответственности перевозчика. Российская автотранспортная компания пыталась привлечь к ответственности как казахскую фирму, с которой у нее был заключен договор перевозки в КНР, так и китайскую фирму, поскольку казахская организация оказалась несостоятельной. Иск к обоим перевозчикам был заявлен в российский суд. В суде представитель китайской организации ссылался на то, что фирма не состояла в контрактных отношениях с российским перевозчиком, и несет обязательства по перевозке лишь перед казахской организацией. В качестве доказательства китайская сторона предъявила экземпляр автотранспортной накладной, в которой в качестве отравителя значилась казахская организация, а местом отправления назван г. Караганда (Республика Казахстан). В свою очередь российская организация настаивала на том, что в данном случае имеется перевозка грузов последовательными перевозчиками в смысле ст. 34 ЦМР и, что в соответствии со ст. 36 ЦМР она вправе заявлять иск к любому из последующих перевозчиков или ко всем перевозчикам вместе, которые в последнем случае выступают как солидарные должники. Представитель китайской фирмы утверждал, что речь не идет о перевозке груза последовательными перевозчиками. По его мнению, договор перевозки, заключенный китайской организацией с казахской фирмой, имеет самостоятельный характер, был оформлен отдельной накладной и не подчиняется правилам ЦМР о перевозке последовательными перевозчиками.
Каковы признаки перевозки грузов последовательными перевозчиками по ст. 34 ЦМР? Вправе ли российский суд возложить ответственность за утрату груза на китайскую организацию? Дайте свое аргументированное заключения по существу данного дела.
 
14. В сентябре 1998 г. между российской организацией и фирмой из Эфиопии был заключен договор поставки, по которому российская организация обязалась поставить оборудование для производства алюминия на общую сумму 650 000 долл. США. Согласованный сторонами маршрут предполагал воздушную перевозку из Екатеринбурга до Дубайи (Саудовская Аравия), а затем товар должен был перевозиться автомобильным транспортом по территории Саудовской Аравии, морским транспортом по Красному морю до порта Джибути и вновь автомобильным по территории Джибути до Эфиопии, что было зафиксировано в авианакладной. Перевозка автомобильным транспортом по территории Саудовской Аравии осуществлялась автомобильным перевозчиком – компанией Plane Trucking, с которой у авиаперевозчика имелись длительные договорные отношения. Во время нахождения товара у компании Plane Trucking товар был похищен работниками автоперевозчика. Как компания Plane Trucking, так и авиаперевозчик признали свою ответственность за утрату товара. При этом авиакомпания ссылалась на ограничение своей ответственности в размере 17 СПЗ за 1 кг. груза в соответствии с Общими условиями перевозки грузов, разработанными данной авиакомпанией и инкорпорированными в договор перевозки путем ссылки на них в авианакладной. При этом в отличие от ст. 25 Варшавской конвенции 1929 г. (в ред. Протокола 1955 г.) Общие условия перевозки грузов не содержали положения о лишении перевозчика права ссылаться на ограничение своей ответственности в случае, если утрата груза произошла «в результате действия или упущения перевозчика или поставленных им лиц, совершенного с намерением причинить вред или безрассудно и с сознанием того, что в результате этого, возможно, произойдет вред…». Истец (грузоотправитель) настаивал на том, что ответственность авиакомпании в отношении перевозки груза автомобильным транспортом должна подчиняется правилам ЦМР 1956 г. Согласно ст. 23 ЦМР ответственность перевозчика ограничивается 25 франками за килограмм утраченного или поврежденного груза. Однако согласно ст. 29 ЦМР перевозчик не вправе ссылаться на ограничение своей ответственности, если ущерб был вызван его злоумышленным поступком или злоумышленным поступком или виной агентов перевозчика или других лиц, к услугам которых перевозчик прибегает для выполнения перевозки, в момент выполнения этими агентами или другими лицами возложенных на них обязанностей. По мнению авиаперевозчика, контракт перевозки в целом регулируется Общими условиями перевозки грузов, в то время как ЦМР не применяется. С точки зрения авиакомпании, ЦМР применяется только к перевозкам, которые изначально от начала перевозки и до ее завершения осуществляются лишь автомобильным транспортом, тогда как в данном случае контракт был заключен с авиакомпанией и лишь его часть осуществлялась автомобильным транспортом и, следовательно, он подчиняется ее Общим условиям. Кроме того, согласно ст. 1 ЦМР место отправления груза и место его назначения доставки должны находиться в двух различных государствах, тогда как в данном случае перевозка автомобильным транспортом осуществлялась по территории одного государства (Саудовская Аравия). По мнению же истца, при заключении перевозки груза автомобильным транспортом авиакомпания действовала в качестве агента отправителя, но не в качестве самостоятельной стороны договора. Перевозка же в целом является смешанной и регулируется положениями тех международных и национальных актов, которые регулируют перевозку на соответствующем участке.
Какими актами – национальными и международными регулируется данная перевозка, в частности, подпадает ли она под положения ЦМР 1956 г.? Какова ответственность авиакомпании за утрату груза?
 
15. Китайская организация Chum Li Inc. через свой торговый дом, зарегистрированный во Владивостоке, осуществляла продажу в России сельскохозяйственных товаров. В период 31.07. - 3.08.2001 г. Chum li inc. поставила в Россию партию чеснока в количестве 90 тонн и поместила его на специализированный склад хранения ООО «Складские хранилища Владивостока». Оплата услуг хранителя должна была осуществляться простым банковским переводом против счета хранителя в два этапа: 30% - в момент сдачи на хранение товара, остальные 70% в течение 10 дней после завершения хранения (июнь 2002 г.) и подписания акта уполномоченными представителями сторон. При этом в квитанции о приемке товара, выданной перевозчику, значилось, что контракт подчиняется стандартным условиям хранения продовольственных товаров ООО «Складские хранилища Владивостока». Сами стандартные условия были направлены по почте китайской организации спустя несколько дней после приемки товара. Согласно стандартным условиям хранения российского ООО температура для хранения (по умолчанию сторон) должна составлять от 0 до + 20С. При этом в стандартных условиях хранения продовольственных товаров ООО «Складские хранилища Владивостока» значилось, что хранитель не несет ответственности за естественное ухудшение качества принятого на хранение товара. В телефонном разговоре 3.08.2001 г. представитель китайской фирмы просил склад понизить температуру до - 20С для предотвращения прорастания чеснока. Российское ООО, не получив от китайской организации никакого письменного подтверждения данной просьбы, не изменило температурный режим. В результате инспекции товара представителем Chum Li Inc. 20.09.2001 г. было обнаружено, что чеснок начал прорастать, в результате чего его качество стало значительно ухудшаться. Поставленная в известность о данном обстоятельстве китайская фирма 22.09.2001 г. информировала по факсу хранителя о необходимости уменьшения температурного режима до - 20С, а спустя два дня просила уменьшить температуру до - 40С. Просьба китайской фирмы хранителем была исполнена, однако, предпринятые меры уже не смогли предотвратить дальнейшее прорастание чеснока и ухудшение его продажных и потребительских свойств. В результате китайская фирма была вынуждена начать немедленную реализацию товара по сниженной в 2 раза цене. Последняя партия товара была реализована в январе 2002 г. В январе 2002 г. ООО «Складские хранилища Владивостока» потребовало оплаты второй части согласованного платежа (70%) за хранение. Китайская фирма требование об оплате не исполнила, мотивируя это тем, что в результате недобросовестного хранения товар утратил значительную часть своих потребительских свойств, что причинило ей значительные убытки. В марте 2002 г. российская организация обратилась в российский суд с иском к китайской фирме о взыскании неоплаченной стоимости услуг и процентов за пользование чужими денежными средствами за период с февраля 2002 г. до момента вынесения судебного решения. Китайская фирма предъявила к хранителю встречный иск о расторжении договора и взыскании убытков, вызванных небрежным хранением чеснока. В суде согласно заключению независимого эксперта было установлено, что если бы чеснок хранился при температуре - 20С, его произрастания бы не произошло.
Определите применимое право и разрешите указанный спор.
 
16. Турецкое судно, перевозящее груз, принадлежащий российской компании, обнаружило в открытом море английское судно большего водооизмещения, терпящее бедствие в результате поломки двигателей. Для доставки в ближайший порт оно было взято турецким судном на  буксир. При этом для осуществления буксировки потребовалось освобождение турецкого судна от части перевозимого груза, - он был выброшен за борт.
Должен ли перевозчик возместить российской стороне убытки, связанные с утратой груза? Определите применимые нормы права.
 
17. Симаков обратился в суд с иском к авиакомпании о возмещении материального ущерба и компенсации морального вреда. При этом он ссылался на то, что, приобретя в кассах авиакомпании билеты, он с семьей 22.06.96 г. вылетел в г. Пусан, а 29.06.96 г., прибыв в аэропорт для обратного вылета в г. Южно-Сахалинск, узнал, что его рейс отменен. Вылететь в г. Южно-Сахалинск он смог лишь 02.07.96 г., но уже из г. Сеула, куда ему пришлось добираться на такси. По мнению Симакова, ему причинен материальный ущерб, состоящий из стоимости не исполненной авиакомпанией услуги, неустойки, стоимости дороги от г. Пусана до г. Сеула и других транспортных расходов. Причиненный ему моральный вред истец оценил в 20 млн. рублей. Суд частично удовлетворил требования истца, однако отказал в  удовлетворении требования о компенсации морального вреда, сославшись на то, что такая возможность не предусмотрена ни договором, ни правилами международных воздушных перевозок пассажиров, багажа и грузов, ни Варшавской конвенцией для унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок, 1929 г., а Закон Российской Федерации от 07.02.92 г. "О защите прав потребителей", устанавливающий такую возможность, спорные отношения не регулирует.
Согласны ли Вы с позицией суда?  Должны ли быть удовлетворены требования истца?
 
 


[1] См. Шмиттгофф К. Экспорт: право и практика международной торговли. М., 1993. C. 22.

[2] Установленный Варшавской конвенцией предел ответственности в 250 франков за килограмм груза равняется примерно 20 долл. США. Стоимость 1 СПЗ составляет примерно 1,3 долл. США.

Задачи

1. Гражданка РФ А. и гражданин иностранного государства Ф. желают вступить в брак на территории РФ. По законодательству соответствующего иностранного государства браки между лицом преклонного возраста и молодым человеком запрещены. Возраст Ф. - 50 лет. Возраст А. – 20 лет.

Должен ли отечественный орган ЗАГСа зарегистрировать данный брак?

Варианты:

а) А. - атеист, Ф. – верующий. Законодательство государства гражданства Ф.  запрещает браки между лицами различной конфессиональной принадлежности.

б) Ф. раньше уже состоял в браке. Законодательство государства гражданства Ф. запрещает вступать в брак лицу, ранее состоявшему в браке.

в) Ф. болеет наследственным заболеванием. Законодательство государства гражданства Ф. запрещает вступать в брак лицу, болеющему таким заболеванием.

г) Ф. и А. – участники прелюбодеяния. Ранее Ф. был женат и развелся с женой, когда она узнала о наличии у него любовницы – А. Законодательство государства гражданства Ф. запрещает браки между лицами – участниками прелюбодеяния.

 

2. Граждане Израиля подали заявление об усыновлении детей, являющихся гражданами РФ. Городской суд Санкт-Петербурга отказал в удовлетворении заявления, мотивируя свое решение тем фактом, что военно-политическая обстановка в Израиле не соответствует интересам ребенка.

Правомерно ли решение суда? Какие обстоятельства должны быть учтены судом, решающим вопрос о международном усыновлении?

 

3. При рассмотрении дела о разводе гражданка Израиля заявила ходатайство о привлечении к участию в процессе раввина для дачи заключения по делу (ст. 47 ГПК РФ), что по ее мнению будет способствовать признанию данного решения в Израиле. Российский суд отказался удовлетворить данное ходатайство.

Согласны ли Вы с позицией суда?

 

4. 18.03.20 г. Трибунал г. Монпелье (Франция) вынес решение по следующему делу. Испанец вступил в брак с разведенной гражданкой Франции. Испанское право в соответствующую эпоху запрещало разводы. Суд рассмотрел спор и пришел к выводу, что публичный порядок Испании требует признания данного брака недействительным.[1]

Дайте оценку позиции французского суда. Как в аналогичной ситуации должен поступить российский суд?

 

5. В 1995 г. немецкий суд рассматривал следующее дело. Четырехлетний ребенок был увезен из Австралии в Германию своей матерью – гражданкой Германии. Отец, гражданин Австралии, требовал возвращения ребенка, ссылаясь на нормы Гаагской конвенции 1980 г. о гражданских аспектах международного похищения детей. Статья 13 данной конвенции закрепляет правило, в соответствии с которым  судебный или административный орган запрашиваемого государства не обязан предписывать возвращение ребенка, если лицо, учреждение или другая организация, выступающая против его возвращения, покажет, что: имеется серьезный риск того, что возвращение подвергло бы ребенка физической или психологической опасности либо поставило ребенка иным образом в невыносимое положение (п. b). Суд, рассмотрев вопрос о серьезном риске, учел, что ребенок не понимает самых простых слов на английском, даже слова “Daddy” (анг. - отец). Его языком является немецкий язык. В этой связи суд отказался предписывать возвращение ребенка.

Насколько обоснованной, по Вашему мнению, является позиция суда? Целесообразно ли присоединение РФ к указанной конвенции?

 

6. Наряду с институтом брака, в некоторых европейских государствах (Франция, Голландия и др.) закреплена такая форма, как заключение договора о совместном проживании. Правовыми последствиями данного договора являются возникновение обязанностей лиц его подписавших заботиться друг о друге, возможность приобретения имущества в общую совместную собственность, приобретение договаривающимися сторонами прав на наследование имущества друг друга. Данные договоры могут быть заключены как между лицами разного пола, так и между лицами одного пола.

Что собой представляет подобный договор с точки зрения его гражданско-правовой природы по российскому праву? Какие привязки должны использоваться для регулирования отношений лиц, заключающих данный договор?

 

7. Гражданин РФ и гражданка Австрии заключили брачное соглашение, в котором указали, что имущественные отношения супругов регулируются австрийским и российским правом.

Должен ли российский суд учитывать это соглашение о выборе права? Допускается ли при заключении соглашения о выборе права, применимого к брачному договору, юридическая биотехнология?

 

8. Французский гражданин и гражданка Великобритании вступили в брак на территории иностранного государства. При этом французский гражданин уже был женат, а гражданке Великобритании было 14 лет. По законам соответствующего иностранного государства такой брак - действителен. Французский суд признал данный брак недействительным.

Будет ли данный брак признан на территории РФ? Будет ли на территории РФ признано решение французского суда?

 

9. Граждане иностранного государства, состоящие в браке, приобрели гражданство РФ. Через некоторое время суд иностранного государства признал брак между этими лицами недействительным в связи с тем, что по законодательству соответствующего государства запрещаются браки между лицами, разница в возрасте которых превышает 20 лет.

Будет ли решение иностранного суда признано и исполнено в РФ?

 

10. Суд Ирландии отказал ирландским гражданам в разводе (семейное право этого государства, учитывающее религиозные предписания, запрещает разводы). После этого супруги переехали в РФ и обратились в российский суд с просьбой о разводе.

Должен ли отечественный суд учитывать в данном случае существующий в ирландском праве запрет?

 

11. Обучавшийся в Москве студент — иракский гражданин заключил брак с гражданкой России. Супруги некоторое время (3 мес.) проживали совместно в Москве, затем муж оставил жену и уехал в Ирак. Впоследствии возник спор об имуществе, приобретенном в период совместной жизни.

По праву какого государства должен быть разрешен этот спор?

 

12. Российским судом вынесено решение об усыновлении гр-на РФ гражданами США. Граждане США настаивали на немедленном исполнении судебного решения и на передаче им ребенка, мотивируя это тем, что срок их  пребывания на территории РФ ограничен сроком действия визы. Суд отказал в немедленном исполнении, сославшись на то, что ст. 211 ГПК РФ предусматривает исчерпывающий перечень судебных решений, подлежащих немедленному исполнению.

Какие правовые возможности разрешения данной ситуации существуют?

 

13. В соответствии с п. 4 ст. 124 СК РФ усыновление детей иностранными гражданами допускается только в случаях, если не представляется возможным передать этих детей на воспитание в семьи российских граждан либо на усыновление родственниками детей, независимо от гражданства и места жительства этих родственников.

Какие доказательства невозможности передачи детей на воспитание в российские семьи могут быть приняты судом?

 

14. Решением суда отказано в удовлетворении заявления супругов Росс - граждан Германии, одному из которых 86 лет, другой – 75, об удочерении гражданки РФ 11 лет. В мотивировочной части суд указал, что возраст усыновителей не соответствует интересам ребенка, и, кроме того, г-жа Росс больна ишемической болезнью сердца.

Согласны ли Вы с позицией суда?

Вариант А. Заявление об усыновлении подано гражданином США А., состоящим в гражданском браке (без регистрации) с гражданкой США С. Суд отказал в удовлетворении заявления об усыновлении со ссылкой на то, что такая форма сожительства  мужчины и женщины не является полноценной семьей.

Вариант Б. Заявление об усыновлении ребенка 12 лет подано гражданами США. Суд отказал в его удовлетворении в связи с тем, что у ребенка имеется родная сестра 19 лет и в результате переезда за границу, ребенок будет лишен возможности с ней общаться.

Вариант В.  Заявление об усыновлении подано гражданами США. Суд отказал в его удовлетворении в связи с тем, что  в течении длительного периода один из усыновителей лечился  от алкоголизма, а другой – несколько лет назад болел тяжелым заболеванием, которое может привести к смерти.

Вариант Г. Заявление об  усыновлении подано гражданами США. Суд отказал в его удовлетворении в связи с тем, что мать ребенка высказала намерение восстановиться в родительских правах и принять участие в воспитании ребенка. По ее словам, раньше она не могла это сделать, поскольку была занята рождением другого ребенка.

 

15. Третья жена гражданина государства, в котором допускаются полигамные браки, на территории РФ предъявила к нему иск о взыскании алиментов в связи с нетрудоспособностью. Семья проживает на территории РФ.

Будет ли данный иск удовлетворен? Если да, то по какому праву будет рассчитана сумма алиментов?

 

16. В Нидерландах двое граждан этой страны (мужского пола) заключили брак в соответствии с законодательством этой страны. Вскоре после их приезда в Россию один из «супругов» умер. После его смерти осталось наследственное имущество как в России, так и в Нидерландах. На наследство претендовали как родственники умершего, так и его «супруг». Голландские родственники предъявили иск в российский суд в отношении недвижимого имущества умершего, находящегося в России.

Как должен разрешить данный спор российский суд? Проанализируйте данную проблему как с точки зрения доктрины квалификации, так и с точки зрения доктрины публичного порядка.

 

17. Директором одного из российских интернатов для детей-сирот с санкции районного отдела народного образования и при финансовой поддержке ряда международных неправительственных организаций была организована туристическая поездка детей из интерната в США. В ходе этой поездки дети встречались и длительное время общались с потенциальными усыновителями, после чего через российский суд оформлялись документы на их усыновление.

Оцените с точки зрения российского законодательства правомерность указанных действий? Должен ли, по Вашему мнению, законодательством регулироваться данный вопрос? Оцените с точки зрения российского законодательства правомерность указанных действий? Должны ли, по Вашему мнению, законодательством регулироваться данные вопросы? Какие интересы должны быть учтены при осуществлении международного усыновления?

 

18. Генеральная прокуратура РФ проводила проверку соблюдения законодательства о международном усыновлении. В ходе проверки были установлены факты нарушений работниками детских воспитательных учреждений-интернатов и районных отделов народного образования требований законодательства России. В частности, во многих случаях иностранцами усыновлялись дети, не состоявшие на учете в банке данных детей, подлежащих усыновлению. В ряде случаев усыновлялись дети при отсутствии их согласия, когда таковое требовалось российским законом.

Возможна ли в данном случае отмена усыновления и истребование детей обратно в российские детские учреждения? Имеется ли возможность фактического исполнения таких решений, вынесенных российскими судами? Что делать в случае, если ребенку уже предоставлено гражданство соответствующего иностранного государства?

 

19. В 2002 г. российский ребенок М. был усыновлен иностранной супружеской парой. На момент рассмотрения споров в отношении его матери (отца у ребенка не было) было возбуждено дело о лишении ее родительских прав, в связи с чем в суде не ставился вопрос о согласии матери на усыновление. Принимая во внимание фактическое отсутствие матери ребенка, а также возбужденное против нее дело о лишении родительских прав, суд принял решение об усыновлении ребенка. На позицию суда повлияло также то обстоятельство, что ребенок нуждался в срочной операции, провести которую за рубежом намеривались его иностранные усыновители.

Правомерно ли поступил российский суд?

 

20. В 1980 г. между Серебровым П.А. и Тимирязевой А.В. (гражданами СССР) в г. Свердловске был заключен брак. С 1985 г. супруги совместно не проживали: Серебров П.А. переехал в Казахстан и получил гражданство этой республики, Тимирязева А.В. осталась проживать в Свердловске (Екатеринбурге). В 2000 г. Тимирязева А.В. решила оформить развод.

Суд какого государства компетентен рассмотреть заявление Тимирязевой А.В. о расторжении брака? Вправе ли Тимирязева А.В. обратиться с соответствующим заявлением в суд по своему месту жительства? Обоснуйте свое решение ссылками на законодательство России и международные договоры.

 

21. Гражданин Армении Саркисян и российская гражданка Устюгова в 1999 г. зарегистрировали брак в Ереване (Армения). От этого брака у супругов родились двое детей - сын (2000 г.р.) и дочь (2003 г.). Поскольку в дальнейшем совместная жизнь супругов не сложилась, Устюгова вместе с детьми уехала к своим родителям в Россию (г. Санкт-Петербург) и решила оформить развод. Саркисян против развода не возражал, однако настаивал на том, чтобы сын остался с ним. Не добившись согласия от своей супруги на оставление сына, Саркисян в 2005 г. приехал в Санкт-Петербург и без ведома Устюговой забрал сына и увез его в Ереван. Узнав о случившимся Устюгова решила оформить развод, истребовать сына обратно в Россию и взыскать с мужа алименты на содержание детей.

Какое учреждение, компетентно рассмотреть дело о разводе, взыскании алиментов и истребовании ребенка? Вправе ли Устюгова обратиться в компетентное учреждение по месту своего жительства (г. Санкт-Петербург)? Какое право будет применяться при разводе, взыскании алиментов и истребовании ребенка? В случае, если решение будет вынесено в России, имеется ли возможность его исполнения в Армении?

 

22. Учитывая коллизионные нормы СК РФ и международных соглашений РФ, определите право какого государства должен применить российский ЗАГС к заключению брака между гражданином Финляндии и гражданкой России? К разводу? К взысканию алиментов? Имеется ли возможность исполнения решений российских судов в Финляндии и финских судов в России в соответствующих случаях (взыскании алиментов, истребовании ребенка и т.д.)?

Вариант: Каково применимое право к заключению и расторжению брака между украинскими гражданами в Москве?

 

23. При регистрации в России брака между 18-летней российской гражданкой и 17-летним американским гражданином возник вопрос о возможности заключения такого брака.

Должен ли российский ЗАГС при регистрации брака требовать документ о согласии родителей американского гражданина на брак их несовершеннолетнего сына, учитывая, что по законодательству соответствующего штата согласие родителей несовершеннолетнего на брак является обязательным и относится к форме брака?

 

24. Российская гражданка, находясь за рубежом, вступила в брак с гражданином Йемена, который к тому моменту уже состоял в браке.

Будет ли данный брак признаваться в России, учитывая, что законодательство Йемена допускает полигамные браки?

 

25. Гражданка иностранного государства (13 лет) и гражданин РФ (21 год) обратились в российский ЗАГС с просьбой о регистрации их брака. Сотрудник ЗАГСа отказал в регистрации брака вследствие того, что девушка не достигла возраста, необходимого для вступления в брак по законодательству России. Согласно законодательству иностранного государства брачный возраст для женщин составляет 12 лет.

Правомерны ли действия сотрудника российского ЗАГСа?

 

26. В 1999 г. гражданин США вступил в брак на территории России с гражданкой РФ. Супруги заключили брачный договор, который по соглашению сторон был подчинен праву США. В брачном договоре, в числе прочего, стороны установили права и обязанности по воспитанию детей.

Правомерны ли соответствующие условия брачного договора? 

 

27. По решению российского суда с гражданина Германии взыскивали алименты на содержание сына.

Будет ли исполняться решение российского суда в ФРГ после выезда гражданина Германии на постоянное жительство в эту страну? Какие действия необходимо предпринять супругу для взыскания алиментов на содержание ребенка с лица, проживающего за рубежом?

 


[1] Решение Гражданского трибунала Монпелье от 18.03.20 г. // Revue  critique de droit international prive. 1921. 79.

Задачи

1. После смерти российского гражданина И. Козлевича осталось имущество: вилла во Франции, деньги на счете в швейцарском банке в размере 100 тыс. долларов, дом на Кипре, обставленный мебелью и содержащий массу другого движимого имущества, трехкомнатная квартира в России, а также несколько автомобилей, которые на момент смерти находились в России, Франции, Кипре. Завещание составлено не было, и между многочисленными наследниками возник спор по поводу раздела наследственного имущества. На имущество И. Козлевича претендуют двое совершеннолетних детей от первого брака, а также трое несовершеннолетних детей от второго брака и их мать – вторая жена И. Козлевича.

Определите применимое право к наследованию, учитывая, что все иски наследников предъявлены в российский  суд. Могут ли возникнуть проблемы с исполнением решения российского суда в иностранном государстве? В суды каких государств целесообразно предъявлять иски из возникшего спора?

 

2. Согласно иранскому праву незаконнорожденные (рожденные от запретной связи) дети лишаются права наследования по закону.[1]

Будут ли признаны данные положения иранского права в России, если спор о наследстве станет предметом рассмотрения российского суда, а применимым правом будет признано иранское?

 

3. Гражданин Армении, постоянно проживал в России. После его смерти, осталось имущество, которое находилось как в России (квартира, мебель, машина, гараж), так и в Армении (средства на счете в банке, дом в сельской местности и домашние постройки).

Определите применимое право к наследованию, учитывая, что родственников у умершего нет, завещание составлено не было.

 

4. Какое государство следует считать последним местом жительства наследодателя в следующих случаях:

  • Гражданин РФ имеет семью и недвижимость на территории России, работает в течение 7 месяцев на территории Норвегии, где и умирает.
  • Лицо без гражданства, проживающее на территории России, имеет в частной собственности предприятие на территории Украины. Семья (жена и дети) проживает в собственном доме на территории Казахстана.
  • Гражданин РФ получает возможность пройти двухгодичную стажировку в Германии, по окончании которой он попадает в несчастный случай и умирает.
  • Гражданин РФ совершает правонарушение на территории Польши. Решением польского суда он осужден к лишению свободы сроком на 3 года. По истечении 1 года содержания в польской тюрьме он умирает.
  • Гражданка РФ, в течение 2-х месяцев гостившая у своего жениха в Португалии, умирает.

 

5. Гражданка РФ Дорошенок, проживающая в Германии, составила завещание, в котором указала, что все вопросы, связанные с наследованием, должны регулироваться российским правом.

Право какого государства должно применяться российским судом в случае спора о наследстве?

 

6. На территории РФ умер гражданин Германии, не оставив после себя ни наследников, ни завещания.

Вправе ли РФ претендовать на его имущество? Может ли РФ выступать в качестве наследника имущества гражданина РФ, находящегося за границей?

 

7. По французскому праву, если у наследодателя нет наследников по закону и завещанию, его имущество отходит государству на правах оккупации. Умер гражданин РФ, последнее место жительства имевший во Франции, а имущество - на территории России.

Какая коллизионная норма должна распространяться на данную ситуацию: ст. 1224 ГК РФ, подчиняющая отношения наследования праву последнего места жительства наследодателя, т.е. французскому праву, или ст. 1205 ГК РФ, отсылающая в данном случае к российскому праву?

 

8. Российский гражданин П. умер в 1979 г., имея последнее место жительство в РФ. Ранее он жил в Южной Африке, где вступил в брак, который впоследствии был расторгнут. От этого брака в 1953 г. родился сын Джек. Жена П. вторично вышла замуж за гражданина Южной Африки, который усыновил Джека с согласия отца (П.). Во время усыновления Джек, его мать и усыновитель жили в Южной Африке. Джек утверждал, что он является единственным наследником П., с чем были не согласны мать П. и его сестры, полагавшие себя законными наследниками. Они полагали, что наследование подчиняется российскому праву как праву последнего места жительства. В соответствии со ст. 1147 ГК РФ после усыновления наследственные права в отношении имущества биологического отца исчезают. В то же время Акт Южной Африки об усыновлении постановляет, что усыновление не устраняет наследственных прав. По мнению матери и сестер П., если усыновление признано в России, его последствия должны определяться российским правом.

Какое решение должен принять российский суд, рассматривающий наследственный спор? 

 

9. Итальянская пара, проживающая в Германии, составила совместное завещание, в соответствии с которым переживший супруг наследует за умершим. После смерти мужа вдова сослалась на это завещание. По итальянскому закону такое завещание недействительно, по немецкому - действительно. Возник вопрос о выборе права. Если составление совместного завещания - это вопрос формы сделки, то применяется немецкое право и завещание действительно. А если это - вопрос, связанный с отношением наследования, применяется закон гражданства наследодателя, т.е. Италии, и  завещание недействительно. [2]

Право какого государства должен применить суд? Каково отношение к этому вопросу российской доктрины? Противоречат ли отечественному публичному порядку нормы иностранного права, допускающие составление совместных завещаний?

 


[1] См. Пелевин М.С. Наследование в Иране // Журнал международного частного права. 1997. № 1 (15). С. 4.

[2] Решение суда Франкфурта на Майне от 17.05.85 г. // Praxis des internationalen Privat- und Verfahrensrechts. 1986. 111.

Задачи

 

1. Гражданин Германии Лайрих работает в российской организации. Между ним и работодателем возник спор относительно размера заработной платы. Представитель администрации утверждал, что трудовой договор регулируется российским правом, поскольку трудовые отношения осуществляются на территории РФ. Соответственно все вопросы, в том числе вопросы заработной платы, должны решаться по российскому праву. Лайрих утверждал, что заработная плата должна выплачиваться по немецким нормативам, поскольку данный договор регулируется правом Германии. По мнению Лайриха, договор между ним и работодателем в соответствии с немецким правом является договором об оказании услуг и, следовательно, должен регулироваться в соответствии со ст. 1211 ГК РФ правом государства постоянного места жительства лица, чье исполнение имеет решающее значение для содержания договора, - т.е. правом Германии.

Оцените аргументы сторон.  Кто прав в этом споре?

 

2. Гражданин Украины Андрейченко работает на научно-исследовательской станции Академии наук РФ на Антарктиде.

Право какого государства будет регулировать трудовые отношения между  Андрейченко и работодателем?

 

3. Гражданин РФ Лавров, старший механик научно-исследовательского судна «Сант-Альбан», стоявшего на стоянке в Марселе (Франция), запросил у капитана судна отпуск за свой счет, чтобы навестить родственников, проживающих во Владивостоке. Капитан судна отказал в предоставлении отпуска, сославшись на то, что Лаврова некем заменить, и что трудовой контракт с ним не предусматривает отпусков в течении пяти лет. Тем не менее, Лавров самовольно покинул судно и уехал в Россию. Вернувшись через две недели, он узнал, что на его место принят другой человек.

Может ли Лавров обратиться в российский суд с требованием о восстановлении на работе? Правом какого государства должны регулироваться трудовые отношения?

Учтите следующие дополнительные обстоятельства:

  • капитан судна имеет гражданство Филиппин;
  • судно плавает под флагом Либерии;
  • собственником судна является английская компания.

 

4. Гражданин Ирака, работающий шофером на российском предприятии, обратился к работодателю с просьбой предоставить ему несколько выходных дней в течение мусульманских праздников. Вместо этого он соглашался отработать данные дни в течение Нового Года, Дня Победы и нескольких выходных дней. Директор предприятия отказал, сославшись на то, что Трудовым кодексом РФ такая практика запрещена.

Прав ли директор? Правом какого государства регулируются данные трудовые отношения? Возможен ли в трудовом договоре выбор применимого права?

 

5. Руководитель филиала иностранной компании предложил Сидоренко подписать изменения к трудовому договору, предусматривающие увеличение продолжительности рабочего дня до 10 часов. Последний отказался подписывать эти изменения, в результате чего был уволен. Сидоренко обратился в суд с просьбой о восстановлении на работе. Представитель работодателя во время процесса утверждал, что трудовое законодательство РФ не распространяется на иностранные компании и что увеличение продолжительности рабочего дня компенсировалось прибавлением еще одного выходного дня на выбор работника в течение недели.

Какое решение должен вынести суд? Оцените аргументы представителя иностранной компании.

 

6. Гражданин иностранного государства, имеющего религиозную правовую систему, - Ф., работающий в российской организации, был направлен в геологоразведочную экспедицию. Всем членам геологоразведочной партии был выдан сухой паек, включавший в том числе некоторые продукты, употребление которых запрещается соответствующей религией. Ф. потребовал замены данных продуктов, сославшись на нормы права своей страны и  ст. 28 Конституции РФ, закрепляющую право на свободу вероисповедания. 

Будет ли защищено требование Ф.  в судебном порядке? Право какого государства регулирует трудовые отношения в данном случае? Могут ли нормы права страны гражданства работника субсидиарно применяться для регулирования трудовых отношений на территории РФ?

 

7. Гражданин РФ Якимец работал в ООН. В 1983 г. он запросил политическое убежище в США, о чем сообщил постоянному представителю СССР при ООН и Генеральному Секретарю ООН. Спустя некоторое время глава службы по персоналу проинформировал Якимец об инструкциях, полученных из кабинета Генерального секретаря ООН, в соответствии с которыми Организация не намерена продлевать контракт с Якимец после его истечения. Якимец выразил протест против этого решения и сослался на права, предоставленные ему  резолюцией № 37/126 Генеральной Ассамблеи ООН, в соответствии с которой, "в случае если служащие, назначенные на определенный срок, проработав 5 лет, покажут удовлетворительные результаты, их ситуация будет принята во внимание в целях продолжения карьеры".

Каким образом регулируются трудовые отношения международных служащих? Должна ли быть удовлетворена просьба г-на Якимец о продлении трудового контракта?

 

8. Глава субъекта РФ подписал постановление, в соответствии с которым торговая деятельность иностранных граждан на рынках данного региона должна осуществляться только при наличии разрешения на трудовую деятельность.

Вправе ли органы власти субъекта федерации принимать нормативные правовые акты, регулирующие труд иностранцев? Распространяется ли обязательный порядок получения разрешений на трудовую деятельность на лиц, занимающихся торговой деятельностью?

 

9. Гражданин Китая Мэй заключил договор с российской организацией сроком на три года. В дальнейшем Мэй нарушил правила пребывания на территории РФ и был подвергнут административному выдворению.

По какому основанию прекращаются трудовые отношения в этом случае? Есть ли у Мэя возможность защитить свои права в случае досрочного увольнения в связи с выдворением?

 

10. В трудовом контракте, заключенном новосибирским представительством немецкой фирмы с гражданином Марченковым, предусматривалось, что компания имеет право без предупреждения расторгнуть его, если работник "повинен в грубом нарушении поведения, которое включает осуждение за криминальные нарушения, обман, неповиновение и причинение вреда репутации компании, чрезмерное употребление спиртных напитков, дисквалификацию водительских прав в результате алкогольного опьянения или иных правонарушений, разглашение конфиденциальной информации компании".[1]
Действительны ли соответствующие условия трудового договора? 

 

11. Гражданин Японии Мураками подал заявление о принятии его на работу в качестве доцента кафедры теории государства и права Новосибирского юридического института. В качестве доказательства своего профессионального уровня он представил диплом о получении высшего юридического образования в Токийском университете и свидетельство о присвоении ему степени доктора наук. Оба этих документа были апостилированы Министерством юстиции Японии. Директор Новосибирского юридического института заявил, что предоставленных документов недостаточно, и предложил Мураками получить разрешение на осуществление трудовой деятельности, после чего подать новое заявление.

Прав ли директор Новосибирского юридического института? Какие документы в данном случае должны быть предоставлены, и при наличии каких условий иностранный гражданин может быть допущен к конкурсу на замещение должности доцента?

 

12. В 2000 г. российская гражданка, работавшая специалистом информационной службы Посольства США в России, была уволена согласно п. 3 ст. 33 КЗоТ РСФСР (обнаружившееся несоответствие работника занимаемой должности), о чем была сделана запись в трудовой книжке. Не согласная с увольнением, она обратилась за защитой своих прав в суд, требуя восстановления на работе, оплаты вынужденного прогула и возмещения морального вреда. Суд первой инстанции своим определением отказал в приеме искового заявления со ссылкой на концепцию иммунитета. [2]

Правомерно ли решение суда?

 

13. В российскую юридическую фирму с просьбой об устройстве на работу в качестве юриста обратился гражданин США Бергман, имеющий диплом об окончании в 1998 г. юридического колледжа Нью-Йоркского университета (г. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк, США).

Вправе ли гр-н Бергман заниматься юридической практикой в России, представлять интересы клиентов в российских судах, прокуратуре, административных органах?

Вариант А.: Гр-н Бергман обратился в филиал американской юридической фирмы в Москве.

Вариант Б.: Оставив адвокатскую практику, гр-н Бергман решил:

1) стать в России нотариусом;

2) поступить на работу в прокуратуру на должность следователя;

3) устроиться на работу советником в аппарат Правительства РФ;

4) устроиться доцентом в один из российских ВУЗов для преподавания курса «Гражданское и торговое право зарубежных стран»;

5) зарегистрироваться в качестве безработного и получать в России пособие;

6) обратиться с ходатайством о предоставлении ему политического убежища в России на основании того, что он является радикальным марксистом-коммунистом.

Вариант В.: Со всеми аналогичными просьбами обратился гражданин Кыргызстана Талкумбаев, имеющий диплом юриста Ошского государственного университета 1997 г. 

 


[1] Задача сформулирована на основе примера, приведенного А.К. Мамбетовым. (Повысить ответственность иностранных работодателей за нарушение трудового законодательства // Закон и время. 2000. № 1(23).

[2] См.: Дамиров Р.Э. Калашникова против Соединенных Штатов // МЖМП. 2001. № 4. С. 159-167.

Задачи

1. Договор, заключенный между российской и испанской организациями, предусматривает передачу всех споров, вытекающих из договора, на рассмотрение испанских судов. Испанская компания, заинтересованная в обращении взыскания на имущество должника, находящегося в России, обратилась за консультацией в российскую юридическую фирму. Юрист заявил представителю испанской компании, что решение испанского суда имеет сомнительные перспективы для исполнения на территории РФ и дал совет произвести уступку права требования в пользу третьего лица (российской организации) с тем, чтобы это лицо получило право на обращение в арбитражный суд РФ, опираясь на подп. 1 п. 1 ст. 247 АПК РФ. Такая уступка была произведена, причем в соглашении об уступке права требования указывалось, что права по пророгационному соглашению не переходят на новое отношение.

Согласны ли Вы с позицией  юриста?

 

2. Договор купли-продажи между российской и норвежской организациями был заключен на условиях CIF (Осло). Норвежская компания поставила некачественный товар. Российская организация обратилась в арбитражный суд РФ. В обоснование подсудности спора российскому арбитражному суду истец ссылался на подп. 3 п. 1 ст. 247 АПК РФ, утверждая, что местом исполнения обязательства поставки товара является г. Новосибирск, поскольку согласно договору коммерческое предприятие покупателя находится в этом городе; кроме того, формулировка "место исполнения обязательства" означает не только место исполнения обязательства поставить товар, но и место исполнения обязательства покупателя принять товар и оплатить его стоимость и пр. Арбитражный суд согласился с доводами истца и отклонил ходатайство ответчика о прекращении производства по делу по мотиву его неподведомственности российскому арбитражному суду.

Проанализируйте доводы истца. Прав ли арбитражный суд?

 

3. На рассмотрении российского арбитражного суда находилась доверенность, выданная в Финляндии финским юридическим лицом российскому представителю на ведение дел в суде. На доверенности отсутствовал апостиль, удостоверяющий подпись генерального директора финской фирмы, выдавшего доверенность. Суд пришел к выводу, что полномочия лица, подписавшего исковое заявление, не подтверждены ввиду ненадлежащего оформления доверенности и что иск подлежит оставлению без рассмотрения согласно п. 7ст. 148 АПК РФ.[1]

Прав ли суд? На каких документах должен проставляться апостиль? Возможны ли иные способы заверения иностранных официальных документов? 

 

4. При регистрации договора аренды помещения в учреждении юстиции индийская компания представила выписку из торгового реестра Индии, на которой ТПП Индии проставила апостиль. Должностное лицо учреждения юстиции отказалось проводить регистрацию сделки, сославшись на то, что выписка из торгового реестра не заверена надлежащим образом. Чиновник учреждения юстиции заявил, что у него имеются сомнения относительно правосубъектности индийской компании, поскольку ему не известно, вправе ли ТПП Индии осуществлять апостилирование и потребовал выписку из торгового реестра, подтвержденную способом консульской легализации, а также нормативный правовой акт Индии, регулирующий соответствующую организационно-правовую форму предпринимательской деятельности.

Насколько правомерны требования должностного лица? Каким образом возможно установить, вправе ли иностранные органы и организации ставить апостиль?

 

5. Австралийская компания обратилась в российский арбитражный суд с иском. Судья потребовал от ее представителя устав и надлежащим образом заверенную выписку из торгового реестра. Представитель заявил, что он может предоставить только учредительный договор, а все остальные документы отсутствуют, поскольку организации соответствующего типа не создаются в Австралии в форме юридического лица и не нуждаются в государственной регистрации.

Каким образом должен поступить российский суд?

 

6. Международный институт гуманитарного образования разместил объявление в газете о наборе студентов. В объявлении указывалось, что по окончании института студенты получат диплом международного образца, дающий им право на устройство на работу в США и в европейских странах. Родители Мищенко, закончившего школу, обратились в юридическую консультацию с просьбой подтвердить правильность информации, содержащейся в объявлении.

Какой ответ должны дать сотрудники юридической консультации?

 

7. Российское АО предъявило иск к немецкой фирме. Исковое заявление и определение суда о назначении дела к судебному разбирательству были направлены по месту нахождения представительства фирмы в г. Новосибирске. Глава представительства не проинформировал головной офис в Германии о судебном разбирательстве и не принял никаких мер по защите интересов компании. Суд первой инстанции удовлетворил исковые требования российской организации. Руководство немецкой компании, узнав о случившемся, обжаловало действия суда первой инстанции, ссылаясь на подп. 2 п. 4 ст. 288 АПК.

Должен ли суд кассационной инстанции учесть аргументы немецкой компании?

 

8. В арбитражный суд РФ поступило судебное поручение, оформленное в соответствии с правилами Гаагской конвенции 1970 г. о получении за границей доказательств по гражданским или торговым делам. Судья отказался принимать данное судебное поручение к исполнению, сославшись на то, что оно направлено в ненадлежащем порядке и при его направлении следует руководствоваться Гаагской конвенцией 1954 г. по вопросам гражданского процесса.

Прав ли судья? В случае, если международные договоры с участием двух государств предусматривают различный порядок связи, какой из них должен применяться?

 

9. Лондонский третейский суд вынес решение, в котором удовлетворил иск английской фирмы к российскому АО о признании сделки недействительной. В дальнейшем английская фирма обратилась в российский арбитражный суд и потребовала проведения двусторонней реституции между договаривающимися сторонами. Российский суд заново исследовал вопрос о недействительности и пришел к выводу, что договор – действителен и, соответственно, в удовлетворении иска должно быть отказано. Представитель английской компании заявил, что решение Лондонского третейского суда в соответствии со ст. 69 АПК РФ обладает преюдициальной силой, и обстоятельства, в нем установленные, не подлежат доказыванию.

Каким образом должна быть разрешена данная ситуация? Изменится ли решение задачи, если решение о признании сделки недействительной было принято не третейским судом, а государственным судом Великобритании? Украины?

 

10. Российская компания обратилась с иском к бразильской фирме о взыскании убытков за неисполнение договора поставки. Представитель бразильской фирмы предоставил документы, подтверждающие, что по данному спору вынесено решение бразильского суда, отказывающее российской стороне в иске. Российский арбитражный суд прекратил производство по делу со ссылкой на п. 2 ст. 252 АПК РФ. Российская компания обжаловала решение суда первой инстанции. В апелляционной жалобе указывалось, что между РФ и Бразилией не подписан договор о правовой помощи, решение бразильского суда не может порождать юридических последствий на территории РФ и, соответственно, арбитражный суд не может его учитывать.

Какое позицию следует занять суду апелляционной инстанции?

 

11. По свидетельству Председателя Высшего Хозяйственного Суда Республики Беларусь В.С. Каменкова, с отдельными государствами, с которыми у Белоруси нет договоров о правовой помощи, складывается хорошая практика взаимного исполнения решений государственных судов. Так, в 2000 г. возник вопрос об исполнении решения Высшего Хозяйственного Суда Республики Беларусь в Чешской Республике. До рассмотрения ходатайства о признании и исполнении Министерство юстиции Чехии сделало запрос в Высший Хозяйственный Суд Республики Беларусь о том, будут ли исполняться хозяйственными судами решения компетентных судов Чехии. После получения заверения в готовности такого признания и исполнения на началах взаимности, решение Высшего Хозяйственного Суда Республики Беларусь было исполнено.[2]

Что в данном случае является правовым основанием исполнения иностранных судебных решений? Возможно ли возникновение подобной практики с участием РФ? Какие возможности для защиты своих интересов существуют у лица, против которого обращено исполнение?

 

12. Немецкий ученый О. Ремиен предлагает создать новую разновидность предварительной процедуры, в рамках которой суд государства-члена ЕС, столкнувшись с необходимостью применения иностранного права другого государства члена ЕС,  уточнял бы содержание этого права, обратившись в суд другого государства не с абстрактным вопросом о содержании иностранного права, а с вопросом о том, как должно быть разрешено конкретное  дело.[3]

Каковы существуют плюсы и минусы у данного предложения?

 

13. Иностранная компания - собственник морского судна - подала апелляционную жалобу на определение арбитражного суда об аресте морского судна в порядке принятия предварительных обеспечительных мер по требованию, возникшему из столкновения этого судна с другим судном, принадлежащим российскому юридическому лицу. Компания указала, что определение вынесено с нарушением п. 3 ст. 99 АПК РФ, согласно которой заявление об обеспечении имущественных интересов подается в арбитражный суд по месту нахождения заявителя, либо по месту нахождения денежных средств или иного имущества, в отношении которых заявитель ходатайствует о принятии мер по обеспечению имущественных интересов, либо по месту нарушения прав заявителя. В данном случае заявление об аресте судна подано заявителем в арбитражный суд субъекта РФ, на территории которого находится морской торговый порт, в который зашло арестованное судно. Между тем место нахождения заявителя расположено на территории другого субъекта РФ, столкновение судов произошло в пределах акватории третьего субъекта федерации, а само арестованное морское судно зарегистрировано в реестре иностранного государства, а поэтому местом его нахождения является это иностранное государство. Таким образом, по мнению иностранной компании, заявление об аресте морского судна рассмотрено и удовлетворено арбитражным судом с нарушением правил  п. 3. ст. 99 АПК РФ.

Какую позицию следует занять суду апелляционной инстанции?

 

14. Белорусская компания обратилась в арбитражный суд РФ с ходатайством о приведении в исполнение определения государственного хозяйственного суда Белоруссии о применении обеспечительных мер в виде наложения ареста на денежные средства и имущество российского ЗАО. Ходатайство заявлено на основании положений Соглашения о порядке разрешения споров, связанных с осуществлением хозяйственной деятельности 1992 г.

Должен ли российский  арбитражный суд удовлетворить данное ходатайство?

 

15. Турецкая фирма обратилась в арбитражный суд РФ с заявлением о признании и приведении в исполнение решения, вынесенного турецким государственным судом. Представители российской организации, против которой было вынесено данное судебное решение, заявили, что решение турецкого суда не может быть исполнено в РФ, поскольку между РФ и Турцией не заключен договор о правовой помощи. Представители турецкой фирмы утверждали, что договор о правовой помощи не является единственным основанием признания и исполнения иностранных судебных решений. По их мнению, правовыми основаниями для такого исполнения могут быть ст. 6 Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод 1950 г., в соответствии с которой право на справедливую судебную защиту должно пониматься как охватывающее все стадии судебного производства, в том числе и стадию исполнения, а также принципы международной вежливости и взаимности.

Оцените аргументацию сторон. Может ли ст. 6 Европейской конвенции 1950 г. и принципы вежливости и взаимности выступать в качестве оснований исполнения иностранных судебных решений? Что собой представляет принцип взаимности с точки зрения его правовой природы? Кто должен устанавливать наличие или отсутствие взаимности?

 

16. В арбитражный суд РФ обратилась компания из Украины с заявлением о признании и исполнении решения, вынесенного украинским судом. Должник (российская организация) просил суд отказать в удовлетворении данного заявления, ссылаясь на то, что дело не было исследовано украинским судом полно и объективно (украинский суд не дал оценку некоторым письменным доказательствам, не назначил экспертизу, о которой ходатайствовала российская сторона).

Должен ли российский суд удовлетворить заявление украинской компании?

Варианты:

1. Должник утверждает, что в ходе рассмотрения дела российской стороне не предоставили возможности пользоваться переводчиком с украинского языка, на котором велся процесс.

2. Должник утверждает, что в пользу кредитора взыскана сумма, несоразмерная обстоятельствам дела (размер неустойки, взысканной судом, в несколько раз превысил размер убытков).

3. Должник утверждает, что он не был извещен надлежим образом; извещение о месте и дате судебного разбирательства пришло к нему заказным письмом, в то время как договоры о правовой помощи устанавливают иной порядок связи.

4. Должник утверждает, что украинский суд неправильно применил коллизионную норму, и вместо права государства места заключения договора применил право страны продавца.

 

17. В отдел кадров одного из российских ВУЗов обратился гражданин, предъявивший доверенность от имени Л. - бывшей студентки данного ВУЗа, с просьбой о выдаче копии диплома об окончании данного ВУЗа, утерянного студенткой Л. После окончания Вуза данная гражданка переехала на постоянное место жительство в США, где вышла замуж за американского гражданина и сменила фамилию. Представитель гражданки Л. предъявил работникам отдела кадров заверенную американским нотариусом доверенность, переведенную на русский язык.

Должны ли работники отдела кадров запрашивать у представителя какие-либо иные документы? Если да, то какие именно, и где их необходимо получить?

 

18. В Россию для ведения переговоров и заключения договора поставки оборудования прибыл представитель эфиопской фирмы – покупателя. Для удостоверения своих полномочий он предъявил заверенную эфиопским нотариусом доверенность на ведение переговоров и подписание сделок от имени иностранной фирмы, а также предъявил подлинник устава иностранной фирмы и оригинал разрешения государственной инвестиционной комиссии Эфиопии (лицензию) на ведение предпринимательской деятельности в Эфиопии.

Достаточно ли наличия данных документов для установления полномочий иностранного лица? Какие документы Вы предложили бы предъявить дополнительно к указанным?

 

19. Казахское ТОО «Kazach Transoperational Enterprise» предъявило иск к российскому ООО «УралТрансервис» иск о взыскании неустойки и убытков, вызванных непоставкой товара по заключенному между ТОО и ООО договору поставки. Российский арбитражный суд оставил исковое заявление без движения на том основании, что документы казахского ТОО (устав, счет фактура, заявление на перевод в иностранной валюте) в надлежащем порядке не легализованы и не апостилированы.

Подлежат ли перечисленные документы легализации (апостилированию)? На какие документы распространяется требование о легализации (апостилировании)? Дайте свою оценку действиям суда.

 

20. В своем Определении № 5-Г02-64 от 7.06.2002 г. Судебная коллегия Верховного суда РФ отметила: «…ходатайство о признании и исполнении иностранного судебного решения может быть удовлетворено компетентным российским судом и при отсутствии соответствующего международного договора, если на основе взаимности судами иностранного государства признаются решения российских судов. В связи с этим при разрешении настоящего дела суду следует проверить, имели ли место случаи признания решений российских судов судами Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии или по законодательству этого государства такие случаи исключаются».

Согласны ли Вы с выводами, изложенными в приведенном Определении, в частности, является ли взаимность условием для признания и приведения в исполнение решение иностранного государственного суда в России? Имеются ли нормативные обоснования для признания взаимности как достаточного основания для исполнения решений иностранных судов в России и если да, то приведите примеры таких актов? Из чего исходит процессуальное законодательство РФ? Каковы, по Вашему мнению, основные препятствия для признания взаимности как основания для исполнения в России иностранных судебных решений? Является ли взаимность для исполнения иностранных судебных решений требованием общего (обычного) международного права и, соответственно, обязанностью государств?

 

 


[1] Задача сформулирована на основе дела, описанного Н. Шебановой в статье «Некоторые вопросы рассмотрения споров с участием иностранных лиц в арбитражных судах Российской Федерации» // Вестник ВАС РФ. 2000. № 5.

[2] См.: «Судебная защита интересов иностранных инвесторов в Республике Беларусь».
Председатель Высшего Хозяйственного Суда Республики Беларусь В.С.Каменков //
http://court.by/about/conference/inostr/kamenkov.html

[3] Remien О. European private international law, the European Community and its Emerging Area of freedom, security and justice // Common marcet law review, 2001 p. 79.

Задачи

1. Соотнесите понятия: «арбитражный суд», «международный коммерческий арбитраж», «третейский суд».

Применяется ли Нью-Йоркская конвенция 1958 г. о признании и приведении в  исполнение иностранных арбитражных решений к решениям государственных арбитражных судов РФ? Европейская конвенция 1961 г. о внешнеторговом арбитраже? Корректно ли использование термина «арбитраж» для обозначения системы государственных арбитражных судов РФ? Необходимо ли  изменение официальной терминологии в данной области?

 

2. Между российской и немецкой организациями был заключен договор международной купли-продажи. Российская организация обратилась с иском в международный коммерческий арбитраж. Международный коммерческий арбитраж принял дело к рассмотрению, однако в первом заседании выяснилось, что арбитражное соглашение, на которое ссылается истец, не подписано ответчиком. Тем не менее, ответчик в устной форме признал компетенцию международного коммерческого арбитражного суда.

Вправе ли международный коммерческий арбитраж рассматривать данное дело? Какие требования предъявляются к форме арбитражного соглашения? Является ли арбитражное соглашение внешнеэкономической сделкой?

 

3. Стороны договорились о передаче всех разногласий, связанных с договором, на разрешение «Высшему Арбитражному Суду при Торгово-промышленной палате в г. Москве», с исключением подсудности «государственным судам». На момент заключения договора в г. Москве действовали две торгово-промышленные палаты: (1) Торгово-промышленная палата (ТПП) Российской Федерации, при которой действовали два постоянно действующих арбитражных органа - Международный коммерческий арбитражный суд (ранее именовался Арбитражным судом при ТПП России и при ТПП СССР и Внешнеторговой арбитражной комиссией при ТПП СССР) и Морская арбитражная комиссия; (2) Московская торгово-промышленная палата, при которой существовал Арбитражный суд. Истцом был предъявлен иск в Международный коммерческий арбитражный суд при ТПП РФ.

Вправе ли этот орган принять спор к рассмотрению?

 

4. Между российским АО и мексиканской фирмой заключен договор купли-продажи. Условие о разрешении споров сформулировано в договоре следующим образом: «Все споры по настоящему договору рассматриваются арбитражным судом (г. Новосибирск)». Когда между сторонами возник спор, оказалось, что при заключении договора мексиканская сторона полагала, что согласован третейский способ разрешения споров, а российская – что достигнута договоренность о передаче спора на рассмотрение в государственный арбитражный суд Новосибирской области.

Какой орган вправе принять спор к рассмотрению: арбитражный суд Новосибирской области или один из третейских судов, действующих на территории Новосибирской области?

Какой орган компетентен разрешить спор, если в арбитражной оговорке указаны следующие органы:

  • “... международный арбитраж при ТПП РФ”;
  • “... международный арбитражный суд РФ”;
  • “... арбитражный суд в РФ”;
  • “... арбитражный суд РФ”;
  • “... арбитражный суд по российскому праву”;
  • “... арбитраж при ТПП РФ”;
  • “... Московский арбитражный суд при ТПП РФ”;
  • “... Международный суд ООН”;
  • “... Европейский суд по правам человека”;
  • “... Экономический суд СНГ”;
  • «…Лондонский международный арбитражный суд»;
  • «…Парижский суд при ТПП»?

 

5. Две организации заключили договор купли-продажи, в котором содержалось условие следующего содержания: “Все споры между сторонами, связанные с толкованием и применением настоящего договора, рассматриваются Председателем общественной организации «Внешэкономсправка» господином Х”. В начале 2004 г. г-н Х умер, а в конце этого же года возник спор по поводу данного договора.

Какова судьба арбитражной оговорки? Кем должен быть разрешен данный спор?

 

6. В соответствии с условиями договора, заключенного между российской организацией и немецкой компанией, в случае возникновения спора, он рассматривается господином М. Господин М. - специалист в области МЧП - профессор из Киева (Украина). К моменту возникновения спора, господин М. сменил гражданство Украины на гражданство Германии и замещает в этом государстве должность консультанта торгово-промышленной палаты. По мнению российской организации, господин М. не может рассматривать спор, поскольку будучи гражданином Германии и членом торгово-промышленной палаты этого государства, он заинтересован в разрешении спора в пользу немецкой фирмы. По мнению немецкой компании, господин М. вправе выступать в качестве арбитра, поскольку текст соглашения, содержащий указание на личность арбитра, не предусматривает никаких дополнительных требований к его гражданству и месту работы.

Сформулируйте свою аргументированную позицию по данному вопросу.

 

7. Французская фирма заключила договор купли-продажи с российской организацией. В договор была включена арбитражная оговорка, закрепляющая компетенцию МКАС при ТПП РФ. Российская фирма не исполнила свои обязательства по оплате поставленного французской фирмой товара. Французская фирма, не желая обременять себя судебным разбирательством на территории иностранного государства, переуступила свое право требования российскому АО «Гранд», которое обратилось во МКАС при ТПП РФ с иском.

Вправе ли МКАС при ТПП РФ принять иск  к рассмотрению? Каким образом и кем в данном случае должен быть решен вопрос о подсудности?

 

8. В арбитражном соглашении стороны сформулировали следующие правила: «Все споры по договору рассматриваются МКАС при ТПП РФ, действующим на основании регламента. Минимальная сумма, решение о взыскании которой может принять МКАС при ТПП РФ, составляет 100 рублей. Максимальная сумма - один миллион рублей».

Обязательно ли подобное соглашение для МКАС при ТПП РФ? Есть ли основания для признания его недействительным?

 

9. Между двумя организациями заключен договор, в который включено условие о создании в случае возникновения спора арбитражного суда ad hoc по формуле (1+1)+1=3 (каждая сторона выбирает по одному арбитру; арбитры, избранные сторонами, выбирают суперарбитра). Спустя некоторое время возник спор. Ответчик отказался назначать арбитра.

Дайте правовую квалификацию действий ответчика. Может ли в такой ситуации быть сформирован третейский суд? Какие дополнения следует вносить в условие о третейском разбирательстве, чтобы подобная ситуация не блокировала процесс разрешения спора? Какие действия следует предпринять истцу?

 

10. Китайская компания (продавец) предъявила иск к российской организации (покупатель) в связи с неполной оплатой товара. Истец основывал свои требования на нормах российского законодательства. Ответчик объяснений по иску не представил и на заседание не явился.

Международный коммерческий арбитраж применил российское право, сославшись на следующие обстоятельства:

  1. Третейские суды в соответствии со ст. 28 Закона РФ «О международном коммерческом арбитраже» 1993 г. не связаны коллизионными нормами государства суда.
  2. Исполнение контракта тесно связано с местом нахождения представительства истца - территорией РФ, соответственно договорные отношения тяготеют к российскому праву.
  3. В исковом заявлении истец основывает свои требования на нормах российского права и в заседании также просил о применении российского права. Ответчик не заявил каких-либо возражений против применения российского права.

Дайте оценку этим аргументам.  Вправе ли МКАС отступать от коллизионных норм российского права?

 

11. Ст. 2 Соглашения между СССР и Австрийской республикой по вопросам гражданского процесса 1970 г. гласит: «1. Судебные и внесудебные документы по гражданским и  торговым делам, которые предназначены для вручения лицам, находящимся на территории одной из Договаривающихся Сторон, направляются в дипломатическом порядке. 2. Расписки в получении или подтверждения о вручении этих документов возвращаются в дипломатическом порядке». Российская организация заключила с австрийской фирмой договор, в соответствии с которым споры по договору должны рассматриваться международным коммерческим арбитражным судом в г. Вена (Австрия). После возникновения спора австрийская фирма направила иск в третейский суд и назначила своего арбитра. Третейский суд направил российской фирме заказным письмом уведомление о начале процесса и предложил назначить своего арбитра. Российская сторона отказалась назначать арбитра, потребовав со ссылкой на ст. 2 советско-австрийского соглашения уведомления в дипломатическом порядке. В отсутствие волеизъявления российской стороны о назначении арбитра Председатель ТПП Австрии сам назначил арбитра. Третейский суд рассмотрел спор и вынес решение в пользу истца (австрийской фирмы). Во время обсуждения вопроса об исполнении решения третейского суда на территории РФ, российская организация со ссылкой на п. 1 ст. 36 Закона РФ 1993 г. о международном коммерческом арбитраже, просила отказать в исполнении иностранного арбитражного решения, утверждая, что она  «не была должным  образом уведомлена о назначении арбитра или об арбитражном  разбирательстве».

Оцените аргументы российской стороны. Какое решение должен вынести суд, рассматривающий вопрос об исполнении решения международного коммерческого арбитража?

 

12. Решение международного коммерческого арбитража, вынесенное в пользу иностранной компании, в добровольном порядке было исполнено частично, в связи с чем взыскатель обратился в арбитражный суд РФ с ходатайством о выдаче исполнительного листа для принудительного взыскания оставшейся суммы долга – 30 000 долларов США. Отказывая в удовлетворении данного ходатайства, арбитражный суд сослался на то, что платежным средством на территории России является рубль. Поскольку в решении коммерческого суда указано на взыскание долга в иностранной валюте, то признание и приведение в исполнение этого решения будет противоречить публичному порядку РФ. Кроме того, суд посчитал, что взыскание долга в сумме меньшей, чем сумма, названная в решении коммерческого суда, также является основанием для отказа в выдаче исполнительного листа.

Правильную ли позицию занял арбитражный суд? Допускает ли российское законодательство взыскание средств в иностранной валюте по судебному решению?

 

13. Решением арбитражного института торговой палаты Стокгольма 1998 г. российская организация обязывалась выплатить иностранной компании 25 000 долларов США. Иностранная компания обратилась в российский арбитражный суд РФ с ходатайством о разрешении принудительного исполнения указанного решения на территории РФ. Российская сторона при рассмотрении требования об исполнении иностранного арбитражного решения заявила о его противоречии российскому публичному порядку со ссылкой на следующие обстоятельства. Договор между сторонами предусматривал российское право в качестве применимого для разрешения возможных споров. Однако, арбитражный институт торговой палаты Стокгольма при вынесении решения об удовлетворении исковых требований руководствовался общепринятыми обычаями в данной сфере бизнеса, корпоративной практикой в данной отрасли и разумностью. В результате, размеры взысканий с ответчика определены произвольно со ссылкой на разумность этих размеров.

Должен ли арбитражный суд РФ удовлетворить ходатайство иностранной компании?

 

14. Иностранная компания обратилась в российский государственный арбитражный суд с ходатайством о признании и приведении в исполнение решения иностранного международного коммерческого арбитража, в соответствии с которым российское юридическое лицо обязывалось выплатить в пользу данной иностранной компании определенную сумму. В процессе рассмотрения данного ходатайства выяснилось, что российское юридическое лицо еще до начала процесса в иностранном международном коммерческом арбитраже было объявлено банкротом.

Должен ли российский арбитражный суд удовлетворить ходатайство об исполнении решения иностранного коммерческого арбитража?

 

15. Иностранная компания обратилась в арбитражный суд РФ с заявлением о признании и приведении в исполнение решения Арбитража Торговой палаты г. Стокгольма. В процессе рассмотрения заявления выяснилось, что несколькими месяцами ранее стокгольмский окружной суд отказал в удовлетворении аналогичного требования иностранной компании.

Является ли это обстоятельство основанием для отказа в удовлетворении заявления об исполнении решения международного коммерческого арбитража в РФ?

Вариант: Стокгольмский суд отменил решение международного коммерческого арбитража.

 

16. Министерство транспорта РФ обратилось в Арбитражный суд г. Москвы с исковым заявлением к английскому полному товариществу о применении последствий недействительности ничтожной сделки, как не соответствующей требованиям закона и иных правовых актов. Ответчик до первого заявления по существу спора заявил ходатайство об оставлении иска без рассмотрения. Суд установил, что между сторонами был подписан контракт на оказание консультационных услуг, в соответствии с которым стороны установили, что рассмотрение спорных вопросов должно осуществлятся в Лондонском  третейском суде. Суд счел, что поскольку возможность обращения к третейскому суду не утрачена, иск следует оставить без рассмотрения. В кассационной жалобе на определение арбитражного суда об оставлении иска без рассмотрения истец просил указанный акт отменить, мотивируя свою просьбу тем, что заключение оспариваемого контракта Министерством транспорта РФ было возможно только с соответствующего разрешения Правительства РФ, которое в данном случае отсутствовало.

Какую позицию следует занять суду кассационной инстанции? Могут ли споры с участием государственных органов передаваться на рассмотрение в международный коммерческий арбитраж? 

 

17. При рассмотрении спора в государственном арбитражном суде стороны заключили соглашение о передаче данного спора на рассмотрение в международный коммерческий арбитраж и попросили суд вынести определение о прекращении производства по делу. Арбитражный суд РФ отказался выносить соответствующее определение со ссылкой на отсутствие в АПК РФ подобных оснований прекращения производства по делу. Кроме того, суд счел, что арбитражное соглашение сторон имеет сомнительные перспективы для исполнения, поскольку в нем не указан конкретный международный коммерческий арбитраж.

Является ли позиция арбитражного суда правомерной?

 

18. Решением МКАС при ТПП РФ, вынесенном против российской организации, в пользу иностранной компании взыскано 60 000 долл. США. Иностранная компания обратилась  в суд с ходатайством о разрешении принудительного исполнения на территории РФ данного решения. Определением арбитражного суда РФ ходатайство удовлетворено с указанием в определении суда на то, что сумма взыскания, исчисленная в долларах США, подлежит выражению в рублях РФ по официальному курсу ЦБ РФ на момент вынесения  определения.

Вправе ли арбитражный суд, удовлетвлетворяя заявление об исполнении решения МКАС при ТПП РФ, принимать решение о перерасчете денежной суммы в российскую валюту?

 

19. Международный коммерческий арбитражный суд г. Милана (Италия) обязал российскую организацию «Химпродукт» производить и поставлять продукцию в полном соответствии со всеми условиями договора, заключенного с итальянской фирмой «Agri». Итальянская фирма обратилась в арбитражный суд РФ с заявлением о признании и приведении в исполнение на территории РФ  решения иностранного арбитражного суда. Представители российской организации при рассмотрении данного заявления заявили о наличии препятствий к исполнению данного решения, поскольку в нарушение арбитражной оговорки слушание дела проводилась не в Милане, а в Турине (по месту жительства одного из арбитров). Кроме того, представители российской организации утверждали, что у них отсутствовало время на получение виз на слушание дела 17 декабря 2004 г. (уведомление о дате слушания пришло 20 января 2003 г.), в период рождественских каникул в Консульском отделе Посольства Италии получить визы было невозможно, ответчик не мог в назначенный срок перевести на итальянский язык необходимые документы.

Должен ли арбитражный суд РФ  учесть аргументы российской стороны и отказать в исполнении решения иностранного арбитража?

 

20. В арбитражном соглашении, заключенном между российской и итальянской организациями, предусматривалась передача всех споров между сторонами на рассмотрение в третейский суд при ТПП г. Новосибирска, при этом указывалось, что решение третейского суда является окончательным и не подлежит обжалованию и оспариванию. После вынесения решения в пользу итальянской стороны, российская сторона обратилась в арбитражный суд РФ с заявлением об отмене решения третейского суда в связи с его противоречием публичному порядку РФ. Арбитражный суд РФ, однако, прекратил дело на основании подп. 1 п. 1 ст. 150 АПК РФ.

Прав ли суд? Какие возможности для защиты своих интересов существуют у стороны, против которой было вынесено решение третейского суда?

 

21. Французская фирма обратилась в арбитражный суд РФ с заявлением о признании и исполнении решения Арбитражного суда при Международной торговой палате (Париж, Франция), вынесенного в отношении российского ОАО. Решением международного коммерческого арбитража установлено, что соглашение о создании совместного предприятия, заключенное между фирмой и ОАО по причине его нарушения российской стороной является прекращенным, совместное предприятие подлежит реорганизации и общество обязано выплатить в пользу французской фирмы сумму ее вклада в уставный фонд.

Должен ли арбитражный суд РФ исполнить данное решение международного коммерческого арбитража?

 

22. В соответствии с арбитражной оговоркой контракта российская организация предъявила иск к немецкой компании в МКАС при ТПП РФ. Ответчик был извещен о процессе через курьерскую службу DHL (в деле имеются соответствующие расписки), однако участия в процессе не принял. При исполнении вынесенного против него решения ответчик сослался на то, что не был извещен о процессе в соответствии с порядком, предусмотренным международными соглашениями (Россия и Германия участвуют в Гаагской конвенции 1954 г. и Нью-Йоркской конвенции 1958 г.).

Правомерны ли аргументы ответчика?

 

23. По решению международного коммерческого арбитража, вынесенному в России, с российской организации в пользу иностранной фирмы была взыскана сумма задолженности по договору в соответствии с применимым правом РФ. Российская организация оспорила решение арбитража в государственный арбитражный суд РФ по следующим основаниям. Во-первых, решение было вынесено с нарушением норм применимого права, в частности, арбитраж неправильно применил положения российского законодательства о соотношении убытков и неустойки. Во-вторых, решение арбитража противоречит российскому публичному порядку, поскольку в ходе рассмотрения дела не были подтверждены основания гражданско-правовой ответственности ответчика, в частности, решение арбитража было основано на документах в форме электронных сообщений.

Обоснованы ли доводы российской стороны? Какое решение должен принять государственный арбитражный  суд?

 

24. Принимая во внимание положения российского законодательства и Регламента МКАС при ТПП РФ, ответьте на следующие вопросы:

а) допустимо ли заявление встречного иска в международный коммерческий арбитраж? При каких условиях арбитраж будет рассматривать такой иск?

б) вправе ли арбитраж рассматривать требование о зачете?

 

25. Между российской организацией (покупатель) и иностранной фирмой (продавец) был заключен договор международной купли-продажи, содержащий арбитражную оговорку о передаче «всех споров, вытекающих из контракта, а также связанных с ним», на разрешение в международный коммерческий арбитраж на территории России в соответствии с российским правом. Поручителем покупателя выступила другая российская организация. После отказа покупателя и его поручителя оплатить поставленный товар, продавец предъявил к ним как соответчикам иск в арбитраж. В своем отзыве на иск поручитель ссылался на отсутствие у арбитража компетенции рассматривать данный спор в отношении поручителя, поскольку он не является стороной контракта международной купли-продажи и на него не распространяется арбитражная оговорка этого контракта. По мнению истца, ссылка на договор купли-продажи в договоре поручительства, заключенном между двумя российскими организациями, означает, что поручитель согласился на разбирательство спора в том же арбитраже. Кроме того, иная позиция приведет к невозможности реализации норм российского права, согласно которым поручитель и должник отвечают перед кредитором солидарно.

Вправе ли арбитраж рассматривать дело в отношении поручителя?

 

26. Профессор М.Г. Розенберг считает, что при конкуренции Соглашения СНГ о порядке разрешения споров связанных с осуществлением хозяйственной деятельности 1992 г. и Европейской конвенции о внешнеторговом арбитраже 1961 г. приоритетом как lex speciales пользуется последняя.[1]

Согласны ли Вы с данным утверждением? Каковы, по Вашему мнению, правила разрешения коллизий между международными договорами? Относится ли данная проблема к предмету МЧП?

 

27. Как соотносятся между собой следующие источники регулирования международного коммерческого арбитража:

1) Типовой закон ЮНСИТРАЛ о международном торговом арбитраже 1985 г.

2) Закон РФ «О международном коммерческом арбитраже» 1993 г.

3) Арбитражный регламент ЮНСИТРАЛ 1976 г.

4) Соглашение СНГ о порядке разрешения споров связанных с осуществлением хозяйственной деятельности 1992 г.

5) Европейская конвенция о внешнеторговом арбитраже 1961 г.

6) Нью-Йоркская конвенция о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений 1958 г.

7) Регламент МКАС при ТПП РФ.

8) АПК РФ 2002 г.

9) ФЗ «О третейских судах РФ» 2003 г.?

 

28. Контракт содержал следующую арбитражную оговорку: «Спор рассматривается арбитражем МТП. Место рассмотрения спора - г. Москва».

Как должно быть исполнено вынесенное в Москве арбитражное решение: как (1) решение внутреннего арбитража России, (2) решение международного коммерческого арбитража, вынесенного на территории России, или (3) решение иностранного арбитража? Какие нормативные акты необходимо применять при исполнении (оспаривании) данного решения: российский Закон о международном коммерческом арбитраже 1993 г., Нью-Йоркскую конвенцию 1958 г. или ФЗ «О третейских судах»? Какие нормы АПК РФ в соответствующих случаях должны быть признаны применимыми?

 

29. Заключенный сторонами контракт содержал следующую оговорку: «Споры из настоящего контракта и правоотношений, вытекающих из него и связанных с ним, рассматриваются по выбору истца либо в Международном коммерческом арбитражном суде при ТПП РФ либо в Лондонском третейском суде».

Является ли данная арбитражная оговорка действительной? В случае, если истец предъявит иск в один из указанных арбитражей, должен ли последний принимать дело к своему производству? Не является ли неясность настоящей арбитражной оговорки основанием для оспаривания арбитражного решения в суде по месту вынесения решения арбитражем или основанием для отказа в исполнении решения арбитража по месту его исполнения?

 

30. В МКАС в соответствии с арбитражной оговоркой контракта был заявлен иск, вытекающий из договора международной купли-продажи, заключенного между российской организацией (продавец) и польской фирмой (покупатель) на условиях DDU г. Краков. В соответствии с договором покупатель произвел 50% предоплату за товар, однако продавец в предусмотренный срок товар не поставил. В процессе рассмотрения спора выяснилось, что продавец в надлежащий срок произвел отгрузку товара, однако, товар не был доставлен по вине автоперевозчика – другой российской организации, которой был вверен товар, и которая его утратила. В связи с указанным обстоятельством, ответчик по делу (российская организация) утверждал, что выполнил свои контрактные обязательства, и что в непоставке товара виновата российская транспортная компания, которая и должна быть привлечена в процесс в качестве надлежащего ответчика.

Согласны ли Вы с аргументацией ответчика? Каковы общие принципы привлечения в процесс в международном коммерческом арбитраже третьих лиц? Определите применимое право к спору и разрешите его.

 

31. Между киприотской фирмой и российской организацией был заключен договор подряда. Долг по оплате работ был переведен на другую российскую организацию, и по этому поводу между сторонами было заключено трехстороннее соглашение (перевод долга). В связи с неоплатой товара киприотская фирма предъявила в МКАС иск к обеим российским организациям.

Вправе ли МКАС рассматривать спор в отношении нового должника? Влияет ли переход материального права на действие арбитражной оговорки контракта?

 

32. В соответствии с арбитражной оговоркой контракта российская организация заявила в МКАС иск к итальянской фирме в связи с непоставкой оборудования. В процессе рассмотрения МКАС установил, что ответчику были переуступлены права и обязательства по контракту поставки на основании соглашения (договора цессии), заключенного им с другой стороной контракта поставки (продавцом).

Вправе ли МКАС рассматривать данный спор? Распространяются ли на правопреемника-ответчика положения контракта поставки об арбитражной оговорке? Передается ли при цессии арбитражная оговорка вместе с переуступаемым материальным правом?

 

33. Вправе ли арбитражи на территории России выносить решение в качестве дружеских посредников (en amiable compositeur) или по справедливости (ex bono et aeque)? Если да, то на основании каких норм права или иных социальных норм они могут принимать решение? Можно ли истолковать соответствующие решения как возможность для арбитров применять вненациональное lex mercatoria

 

34. В международном коммерческом арбитраже стороны договорились рассматривать возникший спор на основе справедливости и принципов международной торговли. Арбитраж применил к контракту Принципы УНИДРУА. При приведении решения в исполнение на территории России, российская организация заявила о том, что оно противоречит российскому публичному порядку, поскольку вынесено на основании неправовых норм.

Дайте свою оценку аргументам российской стороны.

 

35. В международный коммерческий арбитраж в соответствии с арбитражной оговоркой договора был заявлен иск, вытекающий из договора международной купли-продажи товаров. В процессе рассмотрения спора арбитраж признал договор недействительным, поскольку он от имени ответчика был заключен лицами, не имевшими на то надлежащих полномочий, и, одобрения договора со стороны полномочных лиц ответчика не последовало. Ответчик заявил, что коль скоро договор признан недействительным, утрачивает силу и положение об арбитражном порядке разрешения спора, содержащееся в арбитражной оговорке контракта. Арбитраж согласился с утверждением ответчика и признал себя некомпетентным рассматривать данный спор.

Оцените аргументы ответчика и дайте квалификацию данной ситуации.

Вариант 1. Заключенный между сторонами договор был признан арбитражем расторгнутым.

Вариант 2. Договор был признан арбитражем незаключенным.

 

36. Заключенный между российской организацией и итальянской фирмой договор международной купли-продажи товаров содержал арбитражную оговорку о передаче спора в международный коммерческий арбитраж. Однако российское юридическое лицо обратилось с иском в арбитражный суд РФ, который принял дело к своему производству и рассмотрел спор. Несогласная с решением суда итальянская фирма обжаловала его в вышестоящую инстанцию по тому основанию, что спор разрешен некомпетентным судом. В своем отзыве на апелляционную жалобу российское юридическое лицо сослалось на то, что наличие арбитражной оговорки в договоре не может лишать сторону гарантированного ст. 46 Конституцией РФ права на судебную защиту.

При каких условиях арбитражный суд РФ вправе рассматривать данный спор? Насколько убедительны аргументы сторон?

 

37. В договоре международной купли-продажи товаров, заключенном российской организацией с иностранной фирмой, содержалась арбитражная оговорка о разрешении всех возможных споров из него арбитражем ad-hoc, однако порядок формирования арбитража установлен не был. Поскольку между сторонами возникли споры, российская организация обратилась с иском в арбитражный суд субъекта РФ. Иностранная фирма в своем отзыве на иск заявила о том, что государственный суд должен отказаться от своей юрисдикции рассматривать данный спор, поскольку между сторонами заключено арбитражное соглашение. В свою очередь российская организация заявила о том, что, хотя договор и содержит арбитражную оговорку, обращение к третейскому разбирательству невозможно, так как стороны не определили порядок его формирования.

Какую позицию должен занять арбитражный суд РФ?

 

38. В соответствии с арбитражной оговоркой о передаче всех споров между сторонами на разрешение МКАС при ТПП РФ заказчик предъявил иск к подрядчику. В процессе разбирательства выяснилось, что для исполнения договора подрядчик привлек субподрядчика, который ненадлежащим образом исполнил свое обязательство. Подрядчик просил привлечь в процесс в качестве ответчика субподрядчика, так как оплата подрядных работ производилась непосредственно субподрядчику, который фактически заменил подрядчика в договоре, а потому должен нести всю ответственность за неисполнение контракта. Со своей стороны истец также просил привлечь в процесс субподрядчика в качестве соответчика.

Вправе ли арбитраж привлечь в процесс субподрядчика, и в каком качестве?

 

39. По мнению немецких коллизионистов Х. Коха, У. Магнуса, П. Винклер фон Моренфельса, «Молчаливый выбор права определяют обычно и по юрисдикции суда или арбитража (выражение «юрисдикция города Гамбурга» означает молчаливый выбор немецкого права, а выражение «любой спор подлежит рассмотрению арбитража в Лондоне» означает выбор английского права)»[2].

На каких позициях стоит отечественная доктрина МЧП и арбитражная судебная практика по этому вопросу?

 

40. Между российской организацией (продавец) и иностранной фирмой (покупатель) был заключен договор международной купли-продажи, содержащий следующую арбитражную оговорку: «все споры из настоящего договора, а также отношений, вытекающих из него, должны рассматриваться в Арбитражном институте при Торговой палате города Стокгольма». Иностранная фирма оплату в срок не произвела, и по соглашению сторон обязательства из договора купли-продажи были преобразованы в заемное обязательство. Поскольку по наступлении предусмотренного договором срока иностранная фирма не выплатила сумму займа, российская организация обратилась с иском в Арбитражный институт Торговой палаты города Стокгольма в соответствии с арбитражной оговоркой контракта международной купли-продажи. В своем отзыве на иск ответчик отрицал компетенцию арбитража рассматривать данный спор, поскольку арбитражная оговорка касается лишь контракта купли-продажи и не распространяется на отношения сторон по заемному обязательству.

Аргументирована ли позиция ответчика? Распространяется ли арбитражная оговорка, содержащаяся в договоре, при новации обязательства из этого договора в новое обязательство? Сформулируйте арбитражную оговорку, которая позволяет исключить всякие споры и сомнения в случае новации обязательства или его прекращения зачетом.

 


[1] См. Розенберг М.Г. Международная купля-продажа товаров Комментарий к правовому регулированию и практике разрешения споров. Изд. 2-е исправ. М. Статут. 2004. С. 4.

[2] Кох Х., Магнус У., Винклер фон Моренфельс П. Международное частное право и сравнительное правоведение. М.: Междунар. отношения. 2001. С. 144.