Теория и практика перевода. 7 семестр — Тема 3.1. Средства автоматизации перевода

Оглавление / Contents

  • Тема 3.1. Средства автоматизации перевода (теория)
  • Тема 3.2. Создание глоссария (теория)

Computer-Assisted Translation (CAT)

 

Несколько ключевых требований к составлению глоссария в SmartCAt

  1. Не включайте  всю незнакомую лексику
  2. Термины пишите в единственном числе
  3. Термины должны писаться со строчной буквы
  4. Включайте в глоссарий номенклатурные наименования (названия организаций) и топонимические наименования.
  5. В случае, если вы знаете термин, включаем его в глоссарий. 
  6. Термин и его сокращения вводить отдельно.  
  7. Включайте в глоссарий верифицированные имена собственные.

Виды глоссарий

  1. тематический
  2. проектный
  3. клиентский

Составление глоссарий для SmartCAt

Составляем глоссарий в Excel

Составьте тематический глоссарий для текста