Основы переводоведения — Модуль 4. Стратегии перевода

В данном разделе будут рассмотрены следующие темы: 

Тема 4.1 “Стратегия, тактика, прием, трансформации при переводе”

- подходы к определению понятия «трансформация».

- причины переводческих трансформаций.

-требования к переводческим трансформациям. Мотивированность трансформаций.

- классификации переводческих трансформаций.

- типология трансформаций Л. С. Бархударова и В. Н. Комиссарова. Сравнительно-сопоставительный анализ.

- типология трансформаций А. Д. Швейцера.

- типология трансформаций Л. К. Латышева.

Тема 4.2 “Единицы перевода”

- актуальность проблемы определения единиц перевода.

- «единица перевода» – противоречие в терминах. Подход А. Д. Швейцера.

- единицы эквивалентности Л. С. Бархударова.

-«переводема» как единица перевода В. Н. Комиссарова.

- единицы ориентирования как единицы перевода.

- ориентация на план содержания в определении единиц перевода.